English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ G ] / Gel lütfen

Gel lütfen translate Portuguese

1,492 parallel translation
Tommy, buraya gel lütfen.
Tommy, vem aqui, por favor.
Buraya gel lütfen.
Vem até aqui, por favor.
Yukarı gel lütfen.
Anda aqui, por favor.
- Beth, benimle gel lütfen.
- Beth, venha comigo, por favor
Sana götürmen gereken adresi vereceğim, tamam mı benimle gel lütfen.
Eu dou-te a morada para onde tens que os levar. Vem comigo, por favor.
- Dinleme. Duymazdan gel lütfen.
- Não oiças, por favor.
Gel lütfen.
Venha cá, por favor.
- Eğer gitmek istiyorsan git. Jim Bo gel lütfen.
Amigo, se queres ir embora, então vai.
Seninle sadece konuşalım. Jim Bo gel lütfen.
Acabei de chegar, pá.
Teddy O'Donovan, buraya gel lütfen!
Teddy O'Donovan, volte aqui se faz favor.
Buraya gel lütfen.
Chega aqui, por favor.
Eve, buraya gel lütfen.
Eve, aqui, por favor.
Gel lütfen.
Por favor.
Bir de dolaptan biraz meyve ve yoğurt kap gel lütfen.
E traz fruta e iogurte do frigorífico, por favor.
- Buraya gel lütfen.
- Vem cá, por favor.
Hepimiz kızardık. Gel lütfen?
Anda lá, por favor.
Ofisime gel lütfen.
No meu escritório, por favor.
Lütfen gel.
Por favor, podes vir cá?
Lütfen. Gel.
Vem cá, por favor.
Oh. Lütfen eve gel.
Por favor, volta para casa.
Buraya gel. Lütfen.
Anda cá, por favor.
Mike Cannon, lütfen buraya gel.
Mike Cannon, aqui mesmo.
Lütfen buraya gel.
Chega aqui.
Hadi ama, lütfen benimle yürüyüşe gel.
Vá lá. Po'favor anda dar um passei comigo.
Lütfen benimle yürüyüşe gel.
Po'favor, anda dar passeio comigo.
Benimle gel lütfen.
Vem comigo, por favor.
İçeri gel, lütfen.
Entra, por favor.
Lütfen geri gel hemen, Chowder.
Volta aqui, por favor, Chowder.
Geri gel, lütfen!
- Anda cá, por favor.
Jake, buraya gel, lütfen.
Jake, vem aqui, por favor!
Bunu telefonda anlatamam, buraya gelmelisin, buraya gel ve kendin gör, dostum, lütfen...
Não posso falar agora, mas tens que vir aqui. Não vais acreditar no que está a acontecer.
Lütfen, yukarı gel, Erika.
Por favor, vem, Erika.
- Buraya gel, lütfen.
- Anda cá, por favor.
Benimle gel anne. Lütfen.
Vem comigo, mãe.
- Şunu sat da gel, lütfen.
- Volta sem isso, por favor.
Hepimizin dua etmesini istiyorum, lütfen gel.
Devemos rezar todos, por favor aproximem-se.
Kutsal Ruh, lütfen zihnime gel...
Espírito Santo, vem até mim...
Lütfen benimle gel.
Vá lá, eu vou-te perguntar uma vez mais.
Lütfen gel.
Vem, por favor.
Lütfen burdan gidebilir miyiz- - - Buraya gel
- Podemos apenas sair daqui...
Lütfen, geri gel.
Por favor, volta.
Lonnie, lütfen geri gel!
Lonnie, por favor... regressa!
Gel buraya, lütfen!
Vem cá, se faz favor.
- Lütfen, geri gel.
Por favor, volte.
Claire, gel ve yardım et lütfen
Claire, anda ajudar-me por favor.
Lütfen gel, doktor.
Por favor venha, Doutor
Benim, Bree. Mesajımı aldığında beni ara ve lütfen bu akşam pokere gel.
Liga-me quando ouvires esta mensagem e vem ao póquer esta noite.
İçeri gel, lütfen.
Entre, por favor.
Baba, lütfen eve gel.
Pai, volta para casa, por favor.
Lütfen, benimle Hakim Merrick'i görmeye gel.
Por favor, venha comigo ver o Juiz Merrick.
Lütfen nolur gel, lütfen ama.
Foda-se, um grande por favor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]