English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ I ] / Izninizle lütfen

Izninizle lütfen translate Portuguese

102 parallel translation
Şimdi izninizle lütfen.
Agora, se você me desculpar...
Izninizle lütfen.
Com licença, por favor.
Şimdi, izninizle lütfen.
E agora, se me dá licença...
Bayan Thayer izninizle lütfen
Desculpe-me um momento, Sra. Thayer.
Lütfen, izninizle...
Por favor, queira desculpar-me...
İzninizle lütfen.
Com licença.
- İzninizle lütfen.
- Dêem-me licença.
İzninizle, lütfen.
Com licença.
Lütfen izninizle.
Com licença, por favor.
- İzninizle lütfen.
- Com licença, por favor.
- İzninizle lütfen...
- Excelência, por favor...
- İzninizle lütfen.
- Dá-me licença?
İzninizle lütfen, hemen dönerim.
Dêem-me licença, por favor, volto já.
- İzninizle lütfen.
- Com licença.
İzninizle lütfen.
Peço desculpa.
İzninizle ben bir viski alayım lütfen.
Com sua licença, para mim é um whisky.
İzninizle, lütfen.
Dão-me licença?
Lütfen, izninizle geçebilir miyim?
Perdão, desculpem, deixem passar.
İzninizle lütfen.
Dêem-nos licença, por favor.
- İzninizle lütfen.
- Por favor, com licença.
İzninizle, lütfen.
Desculpem-me, por favor.
İzninizle lütfen.
Desculpem-me, por favor.
İzninizle lütfen.
Terão de me dar licença.
İzninizle. Bir saniye lütfen.
desculpa, só um minuto.
Bir dakika, izninizle. Lütfen!
Dêem-me licença por um instante.
İzninizle lütfen.
Com licença...
İzninizle. - Hayır, lütfen bayan, hayır.
Com licença.
İzninizle, lütfen?
Com licença, está bem?
İzninizle lütfen.
Por favor... Com licença.
- İzninizle, lütfen.
- Desculpe-me, por favor.
İzninizle lütfen.
Dão-me licença?
İzninizle, lütfen.
Com licença, por favor.
Majesteleri. İzninizle lütfen.
Com vossa licença.
İzninizle, lütfen.
Desculpe, Sr. Brenner, por favor.
- İzninizle, lütfen?
- Dás-nos licença, por favor?
Şimdi lütfen izninizle.
Agora, se não se importam...
İzninizle lütfen.
O senhor me dá licena?
İzninizle lütfen. Burada nikah kıymaya çalışıyorum.
Se não se importam, estou a tentar realizar uma cerimónia de casamento.
İzninizle lütfen.
Perdão.
İzninizle lütfen.
Se me dão licença...
İzninizle lütfen.
Com licença por um momento.
- İzninizle bayan. - Lütfen kral Neptün'e hakkımdaki herşeyi anlat.
- Por favor, diz ao Rei Neptuno tudo acerca de mim.
İzninizle, lütfen. İzninizle.
Questão de procedimento.
İzninizle lütfen.
Dá-me um segundo.
- Lütfen, izninizle.
- Por favor, dêem-me licença.
İzninizle lütfen?
Dão-nos licença?
Ve şimdi izninizle, lütfen.
E agora, dão-nos licença?
İzninizle, lütfen.
É melhor deixá-lo agora.
Affedersiniz, affedersiniz, izninizle, lütfen.
Com licença. Com licença, por favor.
İzninizle, lütfen?
Posso, por favor?
- Kan tahlilleri temiz. İzninizle lütfen.
Com licença por... por um minuto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]