Nereye gittiğine dikkat et translate Portuguese
59 parallel translation
Bir daha nereye gittiğine dikkat et.
Vê por onde andas, para a próxima.
- Nereye gittiğine dikkat et!
- Vê por onde vais! - Estás louco!
- Nereye gittiğine dikkat et.
- Olhe por onde vai!
Hey! Nereye gittiğine dikkat et.
Vê lá por onde andas.
Nereye gittiğine dikkat et.
Olha lá, miúdo.
Nereye gittiğine dikkat et, seni aptal sarhoş.
Vê por onde andas, seu bêbado estúpido!
Nereye gittiğine dikkat et seni aptal sarhoş!
Vê por onde andas, seu bêbado estúpido!
Nereye gittiğine dikkat et sarhoş yaya.
Vê por onde andas, seu bêbado.
Nereye gittiğine dikkat et moruk.
Vê por onde andas, velho.
Tanrım! Nereye gittiğine dikkat et!
Veja por onde anda!
Çıkarsa, nereye gittiğine dikkat et.
Se ele sair, dizes-me para onde foi. Ponto final.
Tanrı aşkına! Nereye gittiğine dikkat et, aptal fahişe!
Olhe por onde anda, bruxa estúpida!
Nereye gittiğine dikkat et!
Vê por onde vais!
Hey, kahretsin dostum, nereye gittiğine dikkat et!
Hei, companheiro! Vê lá por onde vais!
Nereye gittiğine dikkat et, adamım.
Olha por onde vais, amigo.
Hadi adamım, nereye gittiğine dikkat et.
Vamos, olhe por onde vai.
Nereye gittiğine dikkat et şekerim.
Vê onde pões os pés, querida.
Nereye gittiğine dikkat et.
Hey, olha por onde andas.
Adamım nereye gittiğine dikkat et yoksa iki kolunu da ben kırarım.
Homem, olha para onde vai, ou eu vou partir os seus dois braços.
Yakınımda dur ve nereye gittiğine dikkat et.
Não te separe de mim e olhe bem por onde vai.
- Nereye gittiğine dikkat et, pislik!
- Vê por onde andas, cabrão!
Kıçının nereye gittiğine dikkat et, fahişe.
Olha por onde andas, sua cabra de rabo-alheio.
Nereye gittiğine dikkat et.
Veja por onde anda.
Nereye gittiğine dikkat et, o benim dizim.
Vê por onde andas, é o meu joelho!
Hey pislik nereye gittiğine dikkat et!
Ei, parvalhão, vê por onde andas!
Nereye gittiğine dikkat et.
Olhe por onde anda porra.
Seni küçük canavar, nereye gittiğine dikkat et!
Seus monstrinhos, cuidado por onde v. passam!
Lütfen nereye gittiğine dikkat et.
Cuidado, veja por onde anda.
Bir dahaki sefere nereye gittiğine dikkat et!
Toma atenção para onde ligas da próxima vez.
Oh! Hey, nereye gittiğine dikkat et dostum.
Onde vocês vão?
Nereye gittiğine dikkat et!
- Veja para onde vai!
- Nereye gittiğine dikkat et.
- Olha por onde vais.
Nereye gittiğine dikkat et.
- Vê mas é por onde andas.
Bu kez nereye gittiğine dikkat et zavallı.
Presta atenção ao caminho desta vez, idiota.
Nereye gittiğine dikkat et delikanlı.
Cuidado por onde anda, cadete.
Nereye gittiğine dikkat et dostum.
Veja por onde anda.
Nereye gittiğine dikkat et ufaklık.
Cuidado, miúdo!
Sorun değil, yalnızca nereye gittiğine dikkat et.
Tudo bem. Mas, por favor, vê por onde andas. Está bem.
Ne-ne-nereye gittiğine dikkat et Tu-Tu-Turner.
Vê para onde vais, Turner.
Nereye gittiğine dikkat et.
Vê para onde vais.
Nereye gittiğine dikkat et.
Vê por onde andas.
Nereye gittiğine dikkat et, Trask. - Finch!
Veja por onde anda, Trask.
Kızı izle, nereye gittiğine dikkat et ve bahse gir.
Siga a Dama. Mantenha os olhos nela, e depois aposte! Aqui, não ali.
Nereye gittiğine dikkat et, göt herif!
Vê por onde andas, idiota.
Nereye gittiğine dikkat et küçük piç!
Olhe! Olha por onde andas, cabrão.
Nereye gittiğine dikkat et küçük piç.
Presta atenção onde pisas, desgraçado.
Nereye gittiğine dikkat et küçük piç.
Olha por onde andas, cabrão.
Nereye gittiğine dikkat et, kuş.
Vê por onde andas, passáro.
- Özür dilerim. - Nereye gittiğine dikkat et..
Desculpe.
Nereye gittiğine dikkat et. Teşekkür ederim.
Olha por onde andas!
Nereye gittiğine biraz dikkat et lan.
Meu, tem cuidado por onde andas! Desculpa.
dikkat et 3434
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gideceksiniz 46
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
dikkat etmedim 27
dikkat etsen iyi olur 25
dikkat etsene 95
nereye gidiyorsun 4208
nereye 2137
nereye gideceksiniz 46
nereye gittin 130
nereye gideceksin 183
nereye kayboldun 59
nereye gidiyorum 64
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48
nereye gidiyoruz 1074
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gideceğiz 121
nereye gidelim 62
nereye gittiniz 39
nereye gitmek istiyorsun 67
nereye gidersen git 48
nereye istersen 53
nereye gitmek istersin 48
nereye gidiyoruz 1074
nereye gidiyorsunuz 655
nereye gideceğiz 121