Polisi aradım translate Portuguese
418 parallel translation
Cesedini bulup polisi aradım. Kayıp olarak rapor ettim.
Encontrei o corpo dela, chamei a Polícia e participei o desaparecimento.
Cesedi ben buldum. Polisi aradım.
Encontrei o corpo e liguei para a polícia.
Çoktan polisi aradım.
Já chamei a polícia.
Polisi aradım.
Chamei a polícia.
Sonra, belki 10 dakika sonra polisi aradım.
Uns dez minutos mais tarde telefonei à polícia.
Polisi aradım!
Chamei a polícia!
Polisi aradım ama onların da yapabileceği pek bir şey yok.
Chamei a polícia, mas não há nada que eles possam fazer.
Polisi aradım zaten.
Chamei à polícia.
Polisi aradım ve şüpheli iki tip var dedim. 24. Cadde'deki kuyumcunun çevresinde.
Telefonei para a Polícia e disse que havia um homem com ar suspeito a rondar a joalharia da Rua 24.
Polisi aradım, onlar da sahte ihbar diye beni karakola getirdiler.
Chamei a polícia e eles trouxeram-me por fazer uma chamada falsa.
Avluya inip, telefon kulübesinden polisi aradım.
Por isso, fui a uma cabine telefónica, chamar a polícia.
Tamam, Helen hastaneleri ve polisi aradım ve bir şey çıkmadı.
Helen, ligaste aos hospitais locais e à Polícia e nada.
Biliyorum, polisi aradım.
Eu sei. Telefonei durante a noite
Polisi aradım.
Telefonei à polícia.
Polisi aradım bile!
Saia daqui!
Sabah polisi aradım.
E de manhã chamei a polícia.
Polisi aradım. - Atladım.
- Eu saltei.
Bunları görünce, bu ölüm şeylerini polisi aradım.
Quando vi isto, estas coisas para matar chamei a polícia.
Polisi aradım, hiç bir yerde yoksun.
A polícia telefonou, não te encontram em lado nenhum...
Eve koşup polisi aradım.
Corri para chamar a polícia.
Şehire gittim... polisi aradım, onlara çocuklarımın eski kocamda olduğunu, ve ondan alamadığımı söyledim.
Fui ao centro da cidade. Telefonei à policia. não podia fazer nada.
Polisi aradım.
Eu chamei a polícia.
Hemen polisi aradım.
Chamei a policia imediatamente.
Sadece polisi aradım dediğimde bana güvenmelisin.
Precisas acreditar quando digo que só chamei a polícia.
Hiçbirini tanıyamadım, ama köpek Jonny Allen'in köpeğine benziyordu bende polisi aradım.
Só reconheci o cão. Parece o cão do Johnny Allen. Chamei a polícia.
Polisi aradım.
- Vou chamar a polícia.
Öp de geçsin. Eve, biraz önce polisi aradım.
Dá um beijinho para sarar.
- Polisi aradın mı?
Avisou a polícia?
- Polisi aradın mı?
- Já lhes ligaste?
Tabii ki, pek fazla önemsemediler. Anlayacağınız, henüz sadece bir kaç saat olmuştu. Ama ertesi gün de ondan bir haber çıkmayınca biraz paniğe kapılmaya başladım ve polisi yeniden aradım.
Eles não deram muita importância, afinal tinham passado poucas horas, mas no dia seguinte, como continuávamos sem saber dela, entrei em pânico e voltei a ligar à polícia.
- Polisi aradın mı?
- Chamou a polícia?
- Marvin, Eyalet Polisi aradı mı?
- Marvin, a polícia estadual já falou?
Polisi ben aradım.
Eu chamei a polícia.
Polisi bile aradım.
- Até liguei à polícia.
- Polisi aradın mı?
- Chamou à polícia?
Adamım, Siyah gitti polisi aradı.
Cara, o negro foi e chamou à polícia.
- Polisi aradın mı?
- Eu menti. - Chamaste a polícia?
- Hastaneyi, polisi aradın mı?
- Ligaste para os hospitais?
En azından bir kaza gibi görünecek. - Polisi aradın mı?
- Telefonaste à Polícia?
- Bir saha polisi arıyordum. Sen tam aradığım adamsın.
- Estou á procura de um agente, você neste caso.
- Polisi aradın mı?
Ligaste para a polícia?
Hırsızlıklar için polisi aramamışlardı... aradılar mı?
Não iam chamar a Polícia por causa disso, pois não?
- Polisi aradınız mı?
- O quê? - Ligaram à polícia?
Polisi aradın mı?
Chamou a polícia?
- Gerçekten polisi aradın mı?
- Chamaste mesmo a polícia?
Polisi veya 911'i aradınız mı?
Telefonou prá policia, 112?
- Merhaba, annen polisi aradı mı?
Olá, a tua mamã chamou a polícia?
Polisi aradığımızda bize paranoyak olduğumuzu, endişelenecek birşey olmadığını söylediler.
Quando chamámos a polícia, disseram que éramos paranóicos. Que não havia motivo para preocupações.
Polisi aradın mı?
Telefonaste à polícia?
Polisi, şerifi aradım,
Já telefonei à polícia, ao xerife, ninguém me ouve.
Polisi aradın mı?
Chamou a Polícia?
aradım 78
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis misiniz 33
polis mi 254
polis misin 49
polis geldi 36
polisi arıyorum 63
polise mi 20
polisi arayın 49
polis geliyor 23
polisi arayacağım 89
polisler geliyor 32
polis mi 254
polis misin 49
polis geldi 36
polisi arıyorum 63
polise mi 20
polisi arayın 49
polis geliyor 23
polisi arayacağım 89
polisler geliyor 32