English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ P ] / Polisi arayın

Polisi arayın translate Portuguese

227 parallel translation
Polisi arayın, onları tutuklatın.
Chame a polícia, mande-os prender.
Polisi arayın!
Chame a Polícia!
- Lütfen baba, oraya gitme! Geri çekil! Eğer telefon hâlâ çalışıyorsa polisi arayın.
Se o telefone funciona telefonem à polícia!
Evet, polisi arayın.
- Sim, chama a polícia.
Lütfen polisi arayın.
Por favor chamem a polícia.
- Polisi arayın?
Chame à polícia!
Polisi arayın...
A polícia...
Polisi arayın!
Chamem a Polícia!
- Polisi arayın, salaklar.
- Chamem a polícia, idiotas.
Polisi arayın, Bay Howe.
Chame a polícia, Sr. Howe.
Bayan Blenehassitt, polisi arayın.
Sr. Blenehassitt, ligue para a polícia.
Polisi arayın, Bayan Blenehassitt.
Chame a polícia, Sra. Blenehassitt.
Hadi ya, polisi arayın.
Vamos, chamem a polícia.
Aşağıdaki bakkala gidip polisi arayın.
Vá até à farmácia e chame a Polícia.
Pekala, polisi arayın.
Chame. Porreiro.
Beş dakika içinde dönmezsem, polisi arayın.
Se não voltar dentro de 5 minutos, é melhor chamares a Polícia.
Lütfen polisi arayın.
Chame a policía.
- Polisi arayın.
- Chame a polícia.
- Gidemem. - Polisi arayın!
- Chama a polícia.
- Hemen polisi arayın..
- Chamem a polícia.
- Polisi arayın diyor..
- Está a dizer... - Liguem à Polícia!
- Polisi arayın.. - Polisi arayın..
- Liguem à Polícia!
Polisi arayın.
Chame a polícia.
- Bayan Bruce, polisi arayın.
- Menina Bruce, chame a polícia.
- Polisi arayın.
- Larry.
Polisi arayın. Polisi arayın.
Chama a polícia.
Görürseniz lütfen polisi arayın.
Chama a polícia se encontrar esta mulher. Ajude-nos nisto.
Bay Ocean'ı dışarı çıkartın ve polisi arayın.
Acompanhem Mr. Ocean à porta e telefonem à polícia.
Polisi arayın!
Chamem a polícia!
Polisi arayın.
Avisem a polícia!
Polisi arayın!
Chamem um carro funerário!
Polisi arayın, kimse hattınızı kesemez.
Liga á polícia e ninguém a pode impedir.
Polisi arayın.
Chame a polícia!
Polisi arayın.
Chamem a polícia!
- Polisi arayın!
- Chame a Polícia!
Polisi arayıp kim olduğunu ve bu akşam ne yaptığını söyledim.
Telefonei à polícia e disse-lhes quem você é e o que fez esta noite.
Miles, polisi arayıp,... cesedi almalarını söylesek nasıl olur?
Não deveríamos chamar a polícia para que levem esse corpo?
Polisi aramamı ister misin? Tamam haydi arayın.
Sabe que fui eu que desenhei a farda que você tem?
Polisi arayın.
Chamem a Polícia.
Dinleyin bayan, tıkanmış tuvalet için tamirciyi arayın, polisi değil.
- Lá atrás. Moça, se a privada está entupida, chame o encanador, não os tiras.
Tabii ki polisi arayıp onun katil olmadığını söyleyeceğiz.
É claro que vamos telefonar para a Polícia e dizer que não foi ele.
- Polisi arayın!
Chamem a polícia!
Polisi, arayın.
Chamem a polícia.
Polisi arayın!
- Chama-os lá!
Polisi arayın.
Chama a polícia.
- Polisi arayın!
Chamem a polícia.
Polisi arayıp çocukların buraya dönmelerini engelleyeceğim.
Vou pedir à polícia que não deixe esses dois voltarem aqui.
Ya da polisi arayıp, istasyona beni öldürmek için gönderdiğiniz... erkek arkadaşınızdan bahsedin.
Ou chamará à polícia para lhes falar de seu amante a quem você mandou para me matar?
O zaman lütfen polisi arayıp seninle 12 Bluetree Caddesi'nde buluşmalarını söyle.
Chama a polícia e diz para irem ter contigo ao no 12, Bluetree Drive.
Polisi arayıp Mondrian'in çalındığını söyleyecek kişi bu.
Danny, esta é a pessoa que liga para a polícia e Ihes diz a eles onde encontrar um Mondrian roubado.
- polisi arayın hemen!
- Chama a policia!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]