Polisi arayın translate Portuguese
227 parallel translation
Polisi arayın, onları tutuklatın.
Chame a polícia, mande-os prender.
Polisi arayın!
Chame a Polícia!
- Lütfen baba, oraya gitme! Geri çekil! Eğer telefon hâlâ çalışıyorsa polisi arayın.
Se o telefone funciona telefonem à polícia!
Evet, polisi arayın.
- Sim, chama a polícia.
Lütfen polisi arayın.
Por favor chamem a polícia.
- Polisi arayın?
Chame à polícia!
Polisi arayın...
A polícia...
Polisi arayın!
Chamem a Polícia!
- Polisi arayın, salaklar.
- Chamem a polícia, idiotas.
Polisi arayın, Bay Howe.
Chame a polícia, Sr. Howe.
Bayan Blenehassitt, polisi arayın.
Sr. Blenehassitt, ligue para a polícia.
Polisi arayın, Bayan Blenehassitt.
Chame a polícia, Sra. Blenehassitt.
Hadi ya, polisi arayın.
Vamos, chamem a polícia.
Aşağıdaki bakkala gidip polisi arayın.
Vá até à farmácia e chame a Polícia.
Pekala, polisi arayın.
Chame. Porreiro.
Beş dakika içinde dönmezsem, polisi arayın.
Se não voltar dentro de 5 minutos, é melhor chamares a Polícia.
Lütfen polisi arayın.
Chame a policía.
- Polisi arayın.
- Chame a polícia.
- Gidemem. - Polisi arayın!
- Chama a polícia.
- Hemen polisi arayın..
- Chamem a polícia.
- Polisi arayın diyor..
- Está a dizer... - Liguem à Polícia!
- Polisi arayın.. - Polisi arayın..
- Liguem à Polícia!
Polisi arayın.
Chame a polícia.
- Bayan Bruce, polisi arayın.
- Menina Bruce, chame a polícia.
- Polisi arayın.
- Larry.
Polisi arayın. Polisi arayın.
Chama a polícia.
Görürseniz lütfen polisi arayın.
Chama a polícia se encontrar esta mulher. Ajude-nos nisto.
Bay Ocean'ı dışarı çıkartın ve polisi arayın.
Acompanhem Mr. Ocean à porta e telefonem à polícia.
Polisi arayın!
Chamem a polícia!
Polisi arayın.
Avisem a polícia!
Polisi arayın!
Chamem um carro funerário!
Polisi arayın, kimse hattınızı kesemez.
Liga á polícia e ninguém a pode impedir.
Polisi arayın.
Chame a polícia!
Polisi arayın.
Chamem a polícia!
- Polisi arayın!
- Chame a Polícia!
Polisi arayıp kim olduğunu ve bu akşam ne yaptığını söyledim.
Telefonei à polícia e disse-lhes quem você é e o que fez esta noite.
Miles, polisi arayıp,... cesedi almalarını söylesek nasıl olur?
Não deveríamos chamar a polícia para que levem esse corpo?
Polisi aramamı ister misin? Tamam haydi arayın.
Sabe que fui eu que desenhei a farda que você tem?
Polisi arayın.
Chamem a Polícia.
Dinleyin bayan, tıkanmış tuvalet için tamirciyi arayın, polisi değil.
- Lá atrás. Moça, se a privada está entupida, chame o encanador, não os tiras.
Tabii ki polisi arayıp onun katil olmadığını söyleyeceğiz.
É claro que vamos telefonar para a Polícia e dizer que não foi ele.
- Polisi arayın!
Chamem a polícia!
Polisi, arayın.
Chamem a polícia.
Polisi arayın!
- Chama-os lá!
Polisi arayın.
Chama a polícia.
- Polisi arayın!
Chamem a polícia.
Polisi arayıp çocukların buraya dönmelerini engelleyeceğim.
Vou pedir à polícia que não deixe esses dois voltarem aqui.
Ya da polisi arayıp, istasyona beni öldürmek için gönderdiğiniz... erkek arkadaşınızdan bahsedin.
Ou chamará à polícia para lhes falar de seu amante a quem você mandou para me matar?
O zaman lütfen polisi arayıp seninle 12 Bluetree Caddesi'nde buluşmalarını söyle.
Chama a polícia e diz para irem ter contigo ao no 12, Bluetree Drive.
Polisi arayıp Mondrian'in çalındığını söyleyecek kişi bu.
Danny, esta é a pessoa que liga para a polícia e Ihes diz a eles onde encontrar um Mondrian roubado.
- polisi arayın hemen!
- Chama a policia!
arayın 73
arayın onu 18
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
arayın onu 18
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis memuru 42
polis merkezi 31
polisim 30
polis misiniz 33
polis mi 254
polis misin 49
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polis geliyor 23
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89
polis misiniz 33
polis mi 254
polis misin 49
polis geldi 36
polise mi 20
polisi arıyorum 63
polis geliyor 23
polisi aradım 22
polisi arayacağım 89