English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sayın belediye başkanı

Sayın belediye başkanı translate Portuguese

124 parallel translation
Merhaba Sayın Belediye Başkanı, nasılsınız? Merhaba, hoşgeldiniz.
Sr. Pres. da Câmara, como está?
Hiç aklınıza gelir miydi Sayın Belediye Başkanı, yani biz Tanrı'ya şükür hayatta kalıp bunu anlatmıyor olsaydık, bu sinsi hainin Kurul binasında bugün beni ve aziz Lordum Gloucester'ı katletmeyi planladığını?
Senhor Camareiro-Mor, graças à proteção de Deus... vivemos para contá-lo. Este sutil traidor tinha planejado, hoje, durante o conselho, me matar e a meu bom senhor de Gloucester?
Sayın Belediye Başkanı gelecek hafta seçimde yenilecek.
O Presidente da Câmara, S.r Twiss será derrotado nas eleições da próxima semana.
Sayın Belediye Başkanı ve leydim yüzüncü yılında ödül vermek için eski okuluma dönmekten büyük sevinç duyuyorum.
Sr. Presidente da Câmara, Sra. Primeira-dama, é com grande prazer que volto á minha antiga escola para entregar os prémios neste centenário.
Sayın Belediye Başkanı, Sayın Başkan bayanlar, baylar, çocuklar.
Sr. Presidente da Câmara, Sra. Primeira-dama, Sr. Presidente, senhoras, senhores e rapazes.
Sayın Belediye Başkanı? Çatıları denetliyoruz ve helikopterlerle özellikle Katolik Kilise ve okullarının çevresini ve zenci mahallelerini.
Senhor Mayor mandámos vigiar os telhados por helicópteros perto de igrejas, escolas e bairros negros.
Sayın Belediye Başkanı konuşuyordu.
O Meritíssimo está com a palavra.
Sayın Belediye başkanı... bu kasabada ne isterseniz yapabileceğinizi söylemek istiyor.
O que o Meritíssimo está a tentar dizer... é que você tem rédea livre nesta cidade.
Teşekkürler, Sayın Belediye Başkanı
Obrigado, Sr. Presidente.
Sayın belediye başkanı sizden Saygon'un güzel görünmesini istiyor.
O Presidente quer que mantenham Saigão bonito.
Biliyorum, Sayın Belediye Başkanı'm. İzin verin, anlatayım.
Eu sei, eu sei, Sr. Presidente da Câmara, mas deixe-me explicar!
Teşekkürler Komutan Lassard, Emniyet Müdürü Hurnst... sayın belediye başkanı ve Başkan... Papa Hazretleri, Norveç Kralı... ve diğer saygıdeğer konuklar.
Obrigado ao Comandante Lassard, ao Chefe Hurnst... ã Senhora Presidente, ao Sr. Presidente... a Sua Santidade o Papa, ao Rei da Noruega... e demais distintos convidados.
Teşekkürler sayın belediye başkanı.
Obrigado, Sra. Mayor.
Yani sizin yüzünüze söyleyebilirim Sayın Belediye Başkanı.
Por isso, posso dizer-lhe na cara, Sr. Mayor.
Sayın Belediye Başkanı!
Mayor! Lenny!
- Sayın Belediye Başkanı...
- Mr. Mayor, eu...
Sayın Belediye Başkanı, silahınızı indirin.
Sr. Presidente, baixe a arma.
- Rica ederim, sayın Belediye Başkanı.
- De maneira nenhuma.
- Sayın Belediye Başkanı.. Eğer ısı 100 dereceye ulaşırsa ve herkes... arabalarını kullanmaya devam ederse karbon monoksit... zehirlenmesinden yavaş yavaş zehirlenerek öleceğimiz doğru değil mi?
Senhor Presidente, é verdade que se a temperatura atingir 38 graus e todos continuarem a guiar os seus carros que vamos todos morrer lentamente, numa morte sufocante de envenenamento por dióxido de carbono?
Evet, Sayın Belediye Başkanı..
Senhor Presidente, então e os cortes energéticos?
Sayın Belediye Başkanı... başka bir enerji kaynağı yardımcı olacaktır... ama sorunu çözmeyecektir.
Senhor Presidente, outra fonte de energia é útil mas não vai resolver o problema.
Sayın Belediye Başkanım ve Emniyet Müdürüm. Eğleniyor musunuz?
Mayor, Comissário, estão a divertir-se?
Sayın Belediye Başkanı.
- Sr. Prefeito?
İyi günler, Sayın Belediye Başkanı.
Boa tarde, Sr. presidente. O novo inspector chegou.
Buna gerek yok. Ama, Sayın Belediye Başkanı, size rapor vermesine izin vermezseniz sanırım gözyaşlarına boğulacak.
Sr. presidente, se não o deixar apresentar-se, acho que ele desata a chorar.
Sayın Belediye Başkanı, ben Müfettiş Javert.
Monsieur le maire, eu sou o inspector Javert.
Evet. Sayın Belediye Başkanı, farklı cinsiyettekileri birbirinden ayrı tutmak için fabrikayı yeniden tasarladı.
O presidente remodelou a fábrica para que ficassem separados.
Sayın Belediye Başkanı.
Monsieur le maire.
Sayın Belediye Başkanı.
Monsieur le maire...
Size heyecan verici haberlerim var, Sayın Belediye Başkanı.
Tenho novidades emocionantes, Monsieur le Maire.
- Sayın Belediye Başkanı.
Monsieur le maire?
Sayın Belediye Başkanı, siz düzenin, ahlakın, hükümetin, aslında tüm toplumun vücuda gelmiş hâlisiniz.
O senhor personifica a ordem, a moralidade, o governo... Toda a sociedade, aliás.
- Sayın Belediye Başkanı.
- Monsieur le maire!
O kadın konusunda bana haksızlık yaptınız, Sayın Belediye Başkanı.
Foi injusto comigo, senhor presidente... por causa daquela mulher. Desta vez, deve tratar-me com justiça.
- Sayın Belediye Başkanı, bu mümkün değil.
- Quero que continue na polícia. - Isso é impossível, monsieur le maire.
... Sayın Belediye Başkanı.
- Ordeno-lhe que se perdoe.
- Şeref duydum, Sayın Belediye Başkanı.
- É uma honra, Sr. Presidente da Câmara.
Evet, elbette, Sayın Belediye Başkanı.
Sim, senhor. Sim, com certeza, Monsieur le Maire.
Senin için gelmedi. - Mösyö, Sayın Belediye Başkanı.
- Monsieur le maire...
- Günaydın, Sayın Belediye Başkanı.
- Bom dia, monsieur le maire. - Bom dia.
Sayın Belediye Başkanı.
Monsieur le maire!
- Sayın Belediye başkanı bir soru.
- Sr. Presidente, uma pergunta.
Sayın belediye başkanımız ve değerli konuklar bu harika akşam aramızda olduğunuz için çok teşekkür ederim.
Ao nosso estimado Mayor e aos distintos convidados, quero agradecer-lhes muito por partilharem este serão magnifico.
Sayın Belediye Başkanı.
Sr. Presidente.
Fakat adı politik olarak kirlenen Belediye Konseyi'nde, dizginlemek için... verdiğiniz mücadeleyi düşündükçe,... ve parkın inşasının ayrımına vardıkça,... ayrılması gereken kişinin siz olduğunu düşünüyorum sayın başkan.
Mas recordando o seu próprio esforço... e tendo em conta o conhecimento da política do conselho da cidade... e constatando a construção do parque infantil... seria você, assessor, quem deveria ter escolhido.
Müdürüm, Sayın Belediye Başkanım.
Comissário. Sr. Presidente.
Belediye Başkanı seçilme şansına veda et Sayın Şehir Meclisi Üyesi.
Diz adeus à tua candidatura a presidente da Câmara, Sr. Vereador.
New York Belediye Başkanı Sayın John Pappas.
O Presidente da cidade de Nova lorque, o excelentíssimo John Pappas.
Sayın Belediye Başkanı, işçilerine değer verir.
- O presidente pensa nos empregados.
Size iftira attım, Sayın Belediye Başkanı. Beni görevden almanızı istemeye geldim.
Difamei-o, Sr. presidente.
Sayın Başkan, Amos Harmon... 24 yıllık sevgili belediye başkanımız geçenlerde vefat etti.
Sr. Presidente, Amos Harmon... o nosso amado Presidente da Câmara de 24 anos, acabou de falecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]