English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ S ] / Sen beni ne sanıyorsun

Sen beni ne sanıyorsun translate Portuguese

70 parallel translation
Sen beni ne sanıyorsun?
Quem achas que sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
Por quem me tomais?
Sen beni ne sanıyorsun, ha?
Por quem me tomas afinal?
Sen beni ne sanıyorsun?
Tomas-me por alguma idiota?
Sen beni ne sanıyorsun?
Acha-me com cara de quê?
- Sen mi sağladın? Sen beni ne sanıyorsun?
Julgas que sou parva?
Sen beni ne sanıyorsun?
Por que você me levar?
Sen beni ne sanıyorsun? Ne olduğunu kim bilebilir?
Que pensas que sou?
Sen beni ne sanıyorsun? Salak mı?
Pensas que sou burra?
Sen beni ne sanıyorsun hayatım.
Que raio de parva é que pensas que eu sou?
- Sen beni ne sanıyorsun?
- O que é que achas que eu sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
Quem pensas que sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
O que pensas que eu sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
Que tipo de pessoa achas que eu sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
Quem é que pensas que sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
O que pensas de mim? Ter filhos!
Sen beni ne sanıyorsun?
Que espécie de pessoa pensas que sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
No que estão a pensar aqui?
Sen beni ne sanıyorsun?
Por quem me toma?
Sen beni ne sanıyorsun? - Canavar mıyım?
Por quem me toma, por algum monstro?
Sen beni ne sanıyorsun?
O que pensas de mim?
Sen beni ne sanıyorsun?
- Drogas e prostituição.
Sen beni ne sanıyorsun lan?
Quem diabo pensas que sou?
- Ne sanıyorsun sen beni?
Por quem me tomas, Fontaine?
Sen beni ne sanıyorsun, darphane mi?
Gorjeta?
Nereye gidelim şimdi, James? Sen beni ne sanıyorsun, özel şoförün mü?
Aonde vamos, James?
- Beni ne sanıyorsun sen?
- Quem julga que sou? !
- Ne? - Sen beni ne sanıyorsun?
- O que pensa que sou?
Beni ne sanıyorsun sen?
Por quem me tomas?
Sen beni ne sanıyorsun?
Por quem me tomas?
Sen benim ne olduğumu sanıyorsun? Beni kandırabileceğini mi sanıyorsun?
Quem pensas que sou, mentes-me na cara?
Sen beni ne sanıyorsun?
Quem pensa que eu sou?
Evimi arıyorsun, beni otele kadar takip ediyorsun, ne yaptığını sanıyorsun sen?
Que andas a fazer? Ligas para minha casa, segues-me até ao hotel?
Ne sanıyorsun sen beni?
Que achas que eu sou?
Beni ne sanıyorsun sen?
Pensas que sou estúpido?
Sanırım bu yanlış çünkü ne sen beni iyi tanıyorsun ne de ben buraları.
Estranho, visto que não me conhece e que conheço mal esta zona.
Sen ne yaptığını sanıyorsun? Beni boşver.
- Que está a fazer?
Ne sanıyorsun sen beni?
Quem diabos pensa que eu sou?
Sen beni ne biçim bir hayvan sanıyorsun?
Que raio de animal achas que sou?
Sen beni ne sanıyorsun?
- Quem pensas que sou?
Beni ne sanıyorsun sen, hıyara benziyor muyum?
Acham que tenho cara de idiota?
Sen kendini ne sanıyorsun da beni kendi paramın peşinde koşturuyorsun?
Quem pensa que é para me fazer vir atrás do meu dinheiro?
Guylène, hiç öyle bir şey yapar mıyım? Beni ne sanıyorsun sen?
Guylène,'nunca, eu não faria isso'.
Ne sanıyorsun sen beni?
Quem achas que eu sou?
Ne sanıyorsun sen beni sarhoş bir kraliçe mi?
Achas que pareço uma drag queen?
Yapma, beni ne sanıyorsun sen?
Vá lá, o que achas que sou?
Ne kadar salak sanıyorsun sen beni?
Achas que sou assim tão estúpido?
Anlaşmamız buydu. Sen beni ne tür bir canavar sanıyorsun?
Que tipo de monstro julgas que sou?
Kıbrıs'mış! Kıbrıs hakkında ne biliyorsun? Abuk sabuk iddialarla beni sıkıntıya sokacağını mı sanıyorsun sen?
Achas que a tua namoradinha vai mandar prender-me?
- Sen beni ne tür bir aptal sanıyorsun?
- Não, não, não! - Achas que sou idiota?
Ne sanıyorsun sen beni?
O que achas que sou?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]