Yakaladi translate Portuguese
31 parallel translation
FBI FİDYECİLERİ YAKALADI
RAPTORES PRESOS CONFESSAM, GANG APANHADO EM FLAGRANTE
Kalktim ve konusmaya basladim. Taylor'in o uzun ve güçlü kollari... bu kutsal salona girdi ve beni boynumdan yakaladi.
Eu comecei a falar e o longo braço do Taylor entrou nesta câmara sagrada e estrangulou-me.
Kizilderililer onu yakaladi.
Os índios apanharam-no.
- Sahin avini yakaladi.
- O velhadas tem uma miúda gira.
On Ayi Travis ve Chato'yu yakaladi.
O Dez Ursos apanhou o Travis e o Chato.
"FEDERALLER YERALTI DÜNYASINA BİR BAĞLANTI YAKALADI"
Stevie.
Robideaux Yakaladi!
Robideaux pegou a bola!
Yakaladi!
Peguem ele!
Askerlerimden biri bu koyluyu sato bahcesinden Salgam calarken yakaladi.
Um soldado apanhou este camponês a roubar um nabo do jardim do castelo.
Yakaladi!
Olhem ele!
Evet yakaladi.
Olhem ele mesmo aqui.
- Alicilarim net olarak yakaladi.
Os meus sensores foram bastante claros.
KÖPEK, KEDİ HIRSIZINI YAKALADI
CÃO APANHA GATUNO
ROB, JENNY'Yİ ONU ALDATIRKEN Mİ YAKALADI?
"3 dias antes : Rob apanha Jenny a traí-lo?"
Neredeyse Emilio'yu tasirken yakaladi beni.
Quase me apanhou a arrastar o Emilio.
Sayende Ojai bir şans yakaladi.
E é por isso que a Ojai vai prosperar.
Terli, kel kafali bir piç kurusu beni arkamdan yakaladi ve minibüsünün içine atti.
Um careca filho da mãe agarrou-me pelas costas... e atirou-me para dentro de uma carrinha.
7. BİRİM, UYUŞTURUCU TACİRLERİNİ YAKALADI
GRUPO 7 derruba traficantes
Sonra Bilgisayar gözlügü olan bir adam geldi ve beni yakaladi.
Quando um tipo qualquer veio ter comigo com uns óculos da Intersect e me agarra.
- Degil mi? Kadin beni yakaladi resmen. Ayrica içeride olacak seylerin Alex'in yaptiklarindan çok daha kötü olmasindan korkmaya basladim.
Aquela mulher está doida por mim e eu tenho receio que o que aconteça lá dentro possa vir a ser bem pior daquilo que a Alex tenha feito.
Belki de süpheliyi is üstünde yakaladi.
Talvez tenha encontrado o suspeito em acção.
KAHRAMAN YETİMLER CADI KARDEŞLERİ YAKALADI
ORFÃOS HERÓIS CAPTURAM IRMÃS BRUXAS
Guvenlik goruntuleri 80 dakika once suphelinin bu araca binerken goruntulerini yakaladi.
Imagens de vigilância mostram a nossa fugitiva a entrar neste veículo há cerca de 80 minutos.
Plaka okuyucular 10-16'yi yakaladi.
Leitores de matrículas localizaram o veículo.
Güvenlik kameralari az önce onlari yakaladi.
Acabaram de aparecer numa câmara de segurança.
Onu Vavoo'yla sevisirken yakaladi. Restorandan eve attigi bir komiydi.
Apanhou-a a foder com o Vavoo... um homem que ela trouxe do restaurante.
AKTÖR, NIMOY HOLLYWOOD'DA BAŞARI YAKALADI MR. SPOCK ASLEN BOSTON'LI
ATOR, NIMOY ENCONTRA SUCESSO EM HOLLYWOOD SR. SPOCK TEM RAÍZES EM BOSTON
Twain, Sam'i bir escinsel barïnda yakaladï.
O Twain encontrou o Sam num bar gay.
KAYBETMESİ BEKLENEN ARABA BAŞARIYI YAKALADI
... o carrinho toma o primeiro...
Uyandim ve onu yakaladi.
Não interessa.
Beni öyle hizli yakaladi ki.
Quero dizer, ele chegou ao pé de mim tão rápido.
yakaladım 595
yakaladık 100
yakaladı 27
yakaladın 24
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakaladım sizi 16
yakaladım onu 60
yakaladık onu 29
yakaladın mı 38
yakaladık 100
yakaladı 27
yakaladın 24
yakaladılar 18
yakaladım seni 179
yakaladım sizi 16
yakaladım onu 60
yakaladık onu 29
yakaladın mı 38
yakaladınız mı 17
yakalandın 36
yakalayacağız 17
yakalandı 21
yakalayacağım 23
yakalandım 32
yakala 462
yakalandık 16
yakalayalım 28
yakalayın 546
yakalandın 36
yakalayacağız 17
yakalandı 21
yakalayacağım 23
yakalandım 32
yakala 462
yakalandık 16
yakalayalım 28
yakalayın 546