Yardım etmeye çalışıyordum translate Portuguese
570 parallel translation
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava a tentar ajudar-te.
Tom, biliyorsun sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Tom, estava só a tentar ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum, Bay Thackeray, efendim.
Sr. Thackeray.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Sò quis ajudar.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Só queria ajudar. Será?
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Só queria ajudá-lo.
Sana yardım etmeye çalışıyordum!
Estou tentando ajudar você!
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Estou tentando ajudar-te.
Siz gelmeden önce ona yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudá-la antes do senhor aparecer.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Eu só queria ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar.
Julie'ye yardım etmeye çalışıyordum, o yapmamı istemesede.
Eu estava a tentar ajudar a Julie mas ela não queria
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar-te, só isso.
Ona yardım etmeye çalışıyordum.
Estava tentando ajudá-lo.
- Ben sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar.
Nasıl istersen, sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Como queira. Só estava a ajudar.
Garip bir olayla beraber yeni birisiyle tanıştım ve yardım etmeye çalışıyordum.
Eu encontro uma coisa, encontro alguém que estava em apuros e estava a tentar ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Só queria ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum!
Só queria ajudar!
Ona yardım etmeye çalışıyordum ama sonra her şey büyük bir yanlış anlaşılmaya dönüştü.
Estava a tentar ajudá-la e isto... transformou-se neste enorme equívoco.
Hayır. Başlangıçta gerçekten yardım etmeye çalışıyordum.
No início, eu queria ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Só estava a tentar ajudar.
- Pardon Harry. Yardım etmeye çalışıyordum.
- Desculpa, Harry, estava a tentar ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava a tentar ajudar. - Não me ajudes.
Sana yardım etmeye çalışıyordum.
Só estava tentando ajudar-te.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Eu só quero te ajudar, Picard.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum ve bunu da yaptım.
Só quis ajudar, o qual, desde logo, consegui.
Baba, sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Bolas, papá, só queria ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Só quis ajudá-lo.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Só estou a tentar ajudar.
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar-te.
Yardım etmeye çalışıyordum.
Só queria ajudar.
Anlamak zorundasınız. O bir polis memuru ve ona soruşturmasında yardım etmeye çalışıyordum.
Bem, tem de entender que ele é um policia e eu estava ajudá-lo com a sua investigação.
Öncelikle bu bir şakaydı ve o kadar yoğundu ki ona yardım etmeye çalışıyordum.
Era uma brincadeira, para começar. E... ela estava muito acelerada, eu intentava ajudar.
Yardım etmeye çalışıyordum. Ne var bunda?
Queria ajudá-lo.
Sadece ona yardım etmeye çalışıyordum.
Queria só ajudá-lo.
Yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava a olhar por ele.
Arkadaşlarıma yardım etmeye çalışıyordum.
Eu estava tentando ajudar uns amigos.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar ajudar.
Ben sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Só estava a tentar ajudar.
Max, sadece sana yardım etmeye çalışıyordum. Özür dilerim.
Max, tentava apenas ajudar, desculpa!
Sus! Yardım etmeye çalışıyordum.
Só estava a tentar ser prestável.
Sana yardım etmeye çalışıyordum ben. Minnettarlığını böyle mi ödüyorsun?
Tentei ajudar-te e é este o agradecimento que recebo?
Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
Só quis ajudar.
Halkımıza yardım etmeye çalışıyordum.
Eu pensava que estava a ajudar o nosso povo.
Özür dilerim, Gerçekten sadece... yardım etmeye çalışıyordum.
Peço desculpa, Estava mesmo a tentar... tentar ajudar.
- Sadece yardım etmeye çalışıyordum.
- Estava apenas a tentar ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
Estava a tentar conseguir uma vantagem.
- Yardım etmeye çalışıyordum.
- Eu estava a tentar ajudar.
Efendim, sadece size yardım etmeye çalışıyordum.
Senhor, pensei que precisava de uma ajuda.
- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
A sério.
yardım etmeye çalışıyorum 57
çalışıyordum 70
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım etmek istiyorum 79
çalışıyordum 70
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım etmek istiyorum 79
yardım edebilir miyim 558
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım et bize 19
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardımcı olabilirim 30
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım et bize 19
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65