Yardım etmeye çalışıyorum translate Portuguese
1,283 parallel translation
Sadece bir arkadaşıma yardım etmeye çalışıyorum.
Só estou a tentar ajudar um amigo.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum!
- Quero ajudar-te! - Deixa-me!
Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
O que foi? Eu só quero ajudar.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Só quero ajudar.
Şüphe çekelim değil mi? - Yardım etmeye çalışıyorum, Alan.
Só estou a tentar ajudar, Alan.
- Hayır, sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Não, estou a tentar ajudá-lo.
- Burada sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Estamos a tentar ajudá-lo.
- Bana bir kerecik yardım edebilirdin - Sana yardım etmeye çalışıyorum
Pensei que me pudesses ajudar pelo menos uma vez.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Só estou tentando ajudar.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Estou a tentar ajudá-lo.
Ben sana yardım etmeye çalışıyorum.
Estou a tentar ajudar-te.
Sorunu çözmenize yardım etmeye çalışıyorum.
Só estou a tentar ajudá-lo a descobrir o problema.
Yardım etmeye çalışıyorum! Anahtarları ver!
Só estou a tentar ajudar-te.
Ortağıma yardım etmeye çalışıyorum.
Estou a tentar ajudar.
Yardım etmeye çalışıyorum.
Vou cancelar o jogo.
Şimdi kalbimi kırmaya mı çalışıyorsun, ha? - Bir dosta yardım etmeye çalışıyorum.
- Só estou a tentar ajudar um amigo.
Size yardım etmeye çalışıyorum.
Sra. Huttenson, estou a tentar ajudá-la.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Estou a tentar ajudar-te.
Tanrı aşkına! Size yardım etmeye çalışıyorum.
Por amor de Deus, só estou a tentar ajudar-te.
İster inan ister inanma, sana yardım etmeye çalışıyorum!
E acredite ou não, - estou realmente tentando ajudá-la.
Ben sadece size yardım etmeye çalışıyorum Sigfredo.
Apenas tento ajudá-los, Sigfredo.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Estou a intentar ajudar-te, Reggie.
Yardım etmeye çalışıyorum.
Só estou a ajudar
- Sana yardım etmeye çalışıyorum.
- Estou a tentar ajudar-te.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Estou só a tentar ajudar, meu amigo.
Sana yardım etmeye çalışıyorum...
Estou a tentar ajudar-te.
Afrika'daki yoksul çocuklara yardım etmeye çalışıyorum.
Estou a tentar ajudar as crianças carenciadas, em Africa.
Tüm yardımlarına karşılık ben de sana yardım etmeye çalışıyorum tek aldığımsa şu kızgın bakış.
Estou a tentar voltar com toda sua ajuda, mas tudo que eu recebo é seu olhar zangado.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Só estou a tentar ajudar-te.
Yardım etmeye çalışıyorum.
Estou a tentar ajudar-te.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
A tentar ajudar-te.
Yardım etmeye çalışıyorum.
Tentando ajudar.
Yardım etmeye çalışıyorum onlara ve sana
Estou tentando ajudar, a eles e a você.
Çok değer verdiğim bir hastama yardım etmeye çalışıyorum.
Estou a tentar ajudar um paciente que me é muito querido.
Sanırım bir eskort servisinde çalışıyor başından büyük bir işe kalkışmış. Sadece ona yardım etmeye çalışıyorum.
Penso que ela está envolvida num serviço de acompanhantes e pode ter saído do controle dela, só a quero ajudar.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
Tento ajudar-te.
Bak Luke, biliyorum o senin arkadaşın, yani... ona hayalinin peşinden koşmasında yardım etmeme kızabilirsin, ama... şu anda ona sadece yardım etmeye çalışıyorum. Anlıyor musun?
Luke, sei que ela é tua amiga, por isso... podes odiar-me por ajudá-la a ir atrás do sonho dela, mas só a estou a tentar ajudar, percebes?
- Yardım etmeye çalışıyorum Daniel.
- Estou a tentar ajudar, Daniel.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Só estou a tentar ajudar
Hayır, sadece yardım etmeye çalışıyorum.
- Não. Quero só ajudar-te.
Ben sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Olha, só estou a tentar ajudar.
Benim için zor çünkü ben sadece yardım etmeye çalışıyorum.
pois só estou a tentar ajudar.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum, hayatım.
Estou apenas a tentar ajudar-te, querida. Estás a tocar na minha coxa.
- Yardım etmeye çalışıyorum.
- Apenas queria ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyorum.
- Estou a tentar ajudar-te.
Burada mı? Direnişçilerin hiçbir hakkı yok. Avukat olarak onlara yardım etmeye çalışıyorum.
As pessoas da resistência não têm direitos mas como advogado tento ajudá-las.
Sana yardım etmeye çalışıyorum.
probeerje de I a ajudar.
Sadece yardım etmeye çalışıyorum.
Só estou a tentar ajudar.
- Yardım etmeye çalışıyorum, Shannon!
- Guarda-o.
Yardım etmeye çalışıp duruyorum Herşeyi daha kötü yapıyorum.
Continuo a tentar ajudar. Continuo a tornar as coisas piores.
Yardım etmeye çalışıyorum işte.
Estou a tentar ajudar.
yardım etmeye çalışıyordum 30
çalışıyorum 310
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım etmek istiyorum 79
çalışıyorum 310
yardım 237
yardımcı 24
yardım edin 2172
yardim edin 16
yardım et 1629
yardımcı olabilir miyim 707
yardımına ihtiyacım var 284
yardım etmek istiyorum 79
yardımcı olabilirim 30
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım et bize 19
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65
yardım edebilir miyim 558
yardıma ihtiyacınız var mı 48
yardıma ihtiyacım var 172
yardıma ihtiyacın var mı 120
yardım etmeme izin ver 21
yardım eder misin 112
yardım et bize 19
yardım etmemi ister misin 18
yardım lazım mı 65