English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Portuguese / [ Ç ] / Çabuk olun

Çabuk olun translate Portuguese

1,711 parallel translation
Çabuk olun.
E despache-se.
Çabuk olun, beyler!
Vamos a despachar, meus senhores!
- Çabuk olun!
- Vamos, depressa!
Haydi çabuk olun!
Para trás!
Pekala, çabuk olun.
Bem, que seja rapido.
Haydi, çabuk olun.
Vamos, depressa!
- Çabuk olun, çabucak.
- Idiotas e maltrapilhos, já chega.
- Çabuk olun.
- Façam-no.
Hadi çabuk olun! Arabaya koşun!
Depressa para o carro!
Haydi, çabuk olun!
Vamos, rápido!
- Çabuk olun.
- Temos de agir rapidamente.
Laxman, Şimdi çocukları alın ve getirin, çabuk olun.
Laxman, sai e vai buscar os miúdos para dentro. Agora!
Çabuk olun!
Corram!
- Çabuk olun!
- Depressa!
Haydi, çabuk olun!
Rápido! Rápido!
Hepinizin şimdi yatakhanelere dönmesini istiyorum. Lütfen çabuk olun.
se fazem favor.
Çabuk olun.
- Depressa.
Çabuk olun.
Vamos.
Hafta sonu yarı finaller var. Çabuk olun.
Temos um grande fim-de-semana à porta.
Hadi, çabuk olun millet.
Vá lá, toca a mexer, pessoal.
Bu taraftan, çabuk olun!
Por aqui, depressa!
- Çabuk olun.
- Vamos!
Haydi, gidelim, çabuk olun!
Vamos, rápido!
Çabuk olun.
Mas despachem-se!
Çabuk olun!
Toca a andar!
Haydi, çabuk olun!
Vamos depressa!
Çabuk olun, acele et.
Tu, vai pela direita.
Çabuk olun, saklanın!
Se apresse e esconda!
Çabuk olun.
Se apresse.
Çabuk olun.
Despacha-te.
Çabuk olun, dedi, ve kapadı.
Disse : "Despacha isso." Depois, desligou.
- Yoldan çekilin! - Çabuk olun. Anne!
Deixem passar.
Çabuk olun!
Vamos!
Çabuk olun.
Vamos, depressa.
Çabuk olun!
Rápido, motorista!
Hadi yürüyün, çabuk olun!
Vamos, movam-se!
Kızlar, çabuk olun!
Meninas, vamos!
Çabuk olun. Kımıldayın!
Depressa.
Çabuk olun.
Depressa.
Aman tanrım, Lütfen lütfen, bana yardım edin Lütfen çabuk olun
Meu deus, por favor, têm que me ajudar!
Buraya getirin. Çabuk olun.
Tirem-no daí, imediatamente.
Çabuk olun.
Abram as pernas.
Bütün görevliler yerlerini alsın! Çabuk olun!
Toda a tripulação às suas posições!
Çabuk olun, kapıyı açmalıyız.
Vamos lá gente, abram as portas.
Çabuk olun.
Andem depressa.
- Haydi millet, çabuk olun!
- Vamos, gente, vamos lá!
Çabuk olun, hemen bir ambulans gerekiyor.
112? Sim, despachem-se, precisamos de uma ambulância depressa.
Çabuk olun.
Vamos tirando isto aqui.
Çabuk olun!
Depressa!
Haydi, çabuk olun!
Vamos, puxem-no!
Çabuk teslim olun!
Rendam-se agora!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]