Çabuk buraya gelin translate Portuguese
58 parallel translation
Uçak dönmeden önce çabuk buraya gelin.
Rápido, antes que voltem os aviões. Todos para fora.
Çabuk buraya gelin!
Já para aqui!
Çabuk buraya gelin.
Para aqui, rápido!
Çabuk buraya gelin, Salomon!
Salomon, Salomon, vem depressa Salomon.
Çabuk buraya gelin.
Rápido, aqui
Çocuklar, buraya gelin, çabuk buraya gelin.
Gente, vem aqui, vem, vem.
Doktor, çabuk buraya gelin!
Doutor, venha depressa!
Çabuk buraya gelin!
Depressa! Ajudem-me!
Shelley, Tommy, çabuk buraya gelin! - Çocuklar hadi!
Shelly, Tommy, venham cá!
Çabuk buraya gelin, işe yaramaz şeyler!
Tragam os vossos esqueletos até aqui!
Çabuk buraya gelin.
Venham cá.
Olabildiğince çabuk buraya gelin.
Venham depressa.
Eddie, çabuk buraya gelin.
Henry, anda cá depressa!
Düşünmeyi bırakın da çabuk buraya gelin lan!
Pára de pensar e vem cá para fora.
Anne, baba, çabuk buraya gelin!
- Mãe, pai, é melhor chegarem aqui.
Çabuk buraya gelin!
Venha depressa!
- Herkes, çabuk buraya gelin!
Todos, venham rápido!
Çabuk buraya gelin -
Tirem-na daqui!
Çabuk buraya gelin.
Rápido! Venham cá!
Çabuk buraya gelin.
Venha depressa.
Çabuk buraya gelin!
Venham cá!
Çabuk buraya gelin, şüpheli kaçmış.
Venha aqui, rápido. O suspeito escapou.
Çabuk, buraya gelin efendim.
Aqui, depressa, chefe.
Buraya gelin, çabuk.
Venham cá, depressa!
Buraya gelin çabuk çabuk!
Para aqui, depressa.
Buraya gelin. Yardım edin çabuk.
Ajudem-me, rápido.
Çabuk, buraya gelin.
Óptimo. Agora, depressa, venha cá.
Hadi, buraya gelin çabuk.
Venham cá, depressa.
Çabuk, buraya gelin!
Rápido, venha!
Çabuk olun, derhal buraya gelin!
Depressa, despachem-se!
Biriniz buraya gelin. Birisi gelsin, çabuk.
Venham cá, rápido.
Madruga, Andres, diğerleri buraya gelin çabuk.
Madruga, Andrés, venham cá e o resto, depressa!
Helen, çabuk buraya gelin!
Depressa.
Buraya gelin çabuk.
Vamos! Por aqui! Vamos!
Çabuk olun, hemen buraya gelin!
Dispersem!
Buraya gelin, çabuk. Acele edin.
Cheguem cá depressa!
Çabuk buraya gelin. Kamerayı kullanmam lazım.
Come up quick!
Gelin buraya çabuk.
Voces, saiam daqui.
- Buraya gelin! Hadi! Çabuk!
- Vamos embora daqui!
Hadi çabuk. Buraya gelin.
- Venham, rápido!
Çabuk buraya gelin.
Venham o mais rápido possível.
Buraya gelin, hadi çabuk.
Por este lado, por aqui. Vamos, vá.
Çabuk gelin buraya!
Venham cá!
Buraya gelin, çabuk!
Venham rápido!
Buraya gelin, çabuk! - Gidelim, çocuklar!
- Malta, vamos embora!
Buraya gelin çabuk. Yardım edin!
Venham rápido!
Buraya gelin çabuk.
Venham rápido!
Çabuk gelin buraya.
Venham, depressa.
Buraya gelin çabuk!
Entrem aqui!
Çatıda! Buraya gelin çabuk!
Ele está no telhado!
Buraya gelin, çabuk.
Por aqui. Rápido.
çabuk buraya gel 62
buraya gelin 820
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
buraya gelin 820
gelin 2175
gelin haydi 31
gelin hadi 61
gelin buraya 113
gelin beyler 20
gelin çocuklar 63
gelin lütfen 34
gelin benimle 49
gelin ve alın 16
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
gelini öpebilirsin 45
gelin bakalım 78
gelin bakın 21
çabuk 5381
çabuk gel 161
çabuk ol 1397
çabuk söyle 30
çabuk öğreniyorsun 18
çabuk çabuk 24
çabuk olun 740
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk yap 17
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20
çabuk gelin 94
çabuk git 36
çabuk olsun 20
çabuk olalım 32
çabuk dön 55
çabuk yap 17
çabuk olmalıyız 19
çabuk gidelim 20