Çok mu şey istiyorum translate Portuguese
56 parallel translation
Çok mu şey istiyorum?
Bem, não é pedir muito.
Çok mu şey istiyorum?
Estou pedindo muito?
Çok mu şey istiyorum?
Deus sabe que não te peço muito.
Çok mu şey istiyorum yani?
É pedir muito?
Çok mu şey istiyorum?
É muito o que peço?
20 yıldır demir parmaklığın arkasına katilleri tıkıyoruz, çok mu şey istiyorum?
Eu acho que não é pedir muito depois de 20 anos colocando assassinos atras das grades?
Yalnızca son bir şans daha, çok mu şey istiyorum?
Só uma oportunidade.
çok mu şey istiyorum?
É pedir muito?
- Çok mu şey istiyorum yoksa?
É pedir muito?
Yoksa çok mu şey istiyorum?
Ou isso é pedir demasiado?
Çok mu şey istiyorum?
Será pedir demais?
- Çok mu şey istiyorum?
- É pedir muito?
- Biraz kolza salatası. Çok mu şey istiyorum?
Um pouco de alface fresca é pedir muito?
Çok mu şey istiyorum?
É assim tão difícil?
Sadece küçücük minnacık minnacık bir hayat çok mu şey istiyorum?
Só uma vida muito, muito pequenina. Está bem para sim?
Beni mutlu etsin, çok mu şey istiyorum?
"realmente forte, que me faça feliz? É pedir muito?"
Çok mu şey istiyorum?
É muito de se pedir foda-se? !
Çok mu şey istiyorum?
Será pedir demasiado?
Çok mu şey istiyorum?
Isso é pedir demais?
Çok mu şey istiyorum?
Será pedir de mais?
Çok mu şey istiyorum?
É pedir muito?
Çok mu şey istiyorum?
- Exactamente. É pedir muito?
Ohio Tatil Planlaması Kurulu, çok mu şey istiyorum?
Será pedir muito, Conselho de Planeamento de Férias de Ohio?
Çok mu şey istiyorum?
Isso é pedir muito?
Beni çıplak hayal ettiklerini söylemeden önce ufak da olsa bir diyaloğa girilmesini istemekle çok mu şey istiyorum?
Será que é pedir demais um pouco de conversa antes dizerem que me imaginam nua?
Judah'dan söz istemekle çok mu şey istiyorum?
Pedir a palavra do Judah é pedir muito?
- Cheeskeke karşı alerjim var. - Çok mu şey istiyorum?
- Sou alérgica a cheesecake.
Çok mu şey istiyorum ki ben?
Isso é pedir demais?
Çok mu şey istiyorum?
Será que é pedir muito?
Çok mu şey istiyorum yahu?
É pedir muito?
Çok mu şey istiyorum?
Será pedir muito? !
Çok mu şey istiyorum be?
É pedir muito? !
Burada çok mu şey istiyorum?
Estou a pedir demasiado?
Çok mu şey istiyorum.
É pedir demais?
- Çok mu şey istiyorum?
É pedir muito?
Çok mu şey istiyorum?
É pedir demasiado?
Belki de senden çok şey istiyorum ama acaba kilisemizi görme fırsatın oldu mu? Çok fazla hasar gördü.
Talvez eu peça demais... mas... viu a nossa igreja?
Çok mu fazla bir şey istiyorum?
Será que é pedir muito?
Çok mu şey istiyorum?
É pedir demais?
Çok mu fazla şey istiyorum?
Tenho expectativas muito altas?
Çok mu fazla şey istiyorum?
Será que é pedir muito?
Çok mu fazla şey istiyorum?
Por acaso é pedir muito?
Çok mu fazla şey istiyorum?
É pedir demasiado?
Çok mu fazla şey istiyorum?
É pedir demais?
Çok şey mi istiyorum? Çok mu?
É pedir demais?
Tek istedigim güzel, sakin bir hayat. Çok mu sey istiyorum?
Só quero uma vida calma e pacata, será que isso é pedir muito?
Yoksa cok mu sey istiyorum?
Ou isso é pedir demais?
Çok mu fazla şey istiyorum?
Isto é pedir muito?
çok mutluyum 368
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok mu geç 22
çok mutluydum 20
çok mutlu oldum 39
çok mutlu 51
çok mu komik 18
çok mutsuzum 26
çok mutluyduk 17
çok mu 65
çok mükemmel 16
çok mu geç 22
çok mutluydum 20