English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ B ] / Bir adam öldürdüm

Bir adam öldürdüm translate Russian

106 parallel translation
Çenem acıyor, kemiklerim ağrıyor. Bir adam öldürdüm ve zararsız bir adamın ölmesine seyirci kaldım.
У меня ноет челюсти и болят ребра, я убил человека, и вынужден был стоять рядом, когда убивали безобидного парня.
Bir adam öldürdüm.
Я убил человека.
Bir adam öldürdüm.
Я убил человека! Мы повязаны!
Bir gün bir adam öldürdüm, öyle diyorlar yani
Однажды я укокошил парня, по крайней мере, так говорят.
Ama bir adam öldürdüm.
Я убил человека.
Bir adam öldürdüm.
Убил я человека.
Bir adam öldürdüm.
Убил парня...
Orada bir adam öldürdüm.
Пришил я там одного. Да, весело было.
- Bir adam öldürdüm, Dana.
Я убил человека, Дана.
Bugün bir adam öldürdüm.
Сегодня я убила человека.
"bu arada ben bir adam öldürdüm" diyebilirdin. Sinemaya her gittiğimizde iyi adam bir kötü adamı vurduğunda, bana dönüp,
В кино, когда герой стреляет в негодяя, ты мог сказать "Кстати, однажды я так сделал".
Bir adam öldürdüm.
Я только что убила человека.
Baş parmağımla bir adam öldürdüm.
Я убил человека большим пальцем.
Bir adam öldürdüm.
Я убилa челoвекa.
Ama bir adam öldürdüm.
Правда я только что убил человека.
Bir adam öldürdüm ve masum birinin ölmesine seyirci kaldım.
* Я помог этому типу убить совершенно безобидного человека.
Bu gece bir adam öldürdüm.
Сегодня вечером я убил человека.
Ve sanırım bir adam öldürdüm.
И возможно, я убила человека.
Biliyorum ama birinin gözleri önünde bir adam öldürdüm ve yüzümü gözümü parçalamasın diye onu sakinleştirmem gerekti.
Я знаю, просто... Я убил человека при свидетеле Пришлось накачать ее транквилизатором, чтобы она не выцарапала мне глаза.
Çıplak elle Çinli bir adam öldürdüm.
Да я голыми руками китайца погасил!
Bunun yerine ben bir adam öldürdüm çünkü sen oyun oynuyordun.
Вместо этого я убил человека, потому что ты играл в игры!
Bir adam öldürdüm az önce!
Я же только что человека убил!
Dans salonunda bir adamı öldürdüm.
Я убил человека на танцах.
Biliyorum ki ben kötü bir çocuğum. Savaşta adam öldürdüm, içki içtim, kamu mallarına zarar verdim falan.
Знаю, я довольно злобный парень убивал людей на войне и пьянствовал испортил муниципальную собственность и всё такое.
Ertesi gün... Tokyo'da başka bir adamı da öldürdüm.
Недавно я убил ещё одного человека в Токио.
Bir adam öldürdüm.
Я - убил.
Ben bir adamı öldürdüm.
Я убил человека.
Düzinelerce servet kazandım ve kaybettim, pek çok adam öldürdüm ve sadece bir kadını sevdim öyle bir tutku ile ki senin gibi bir sinek bunu asla anlamaya başlayamaz.
которых до меня не видел ни один белый человек. Я много сражался, убивал людей! Я страстно любил женщину.
Evet, atlar ve yanan bir adam vardı. Bir adamı zıpkınla öldürdüm.
Там были всадники и человек в огне, и я убил одного трезубцем.
"Geçen haftadan beri dışarıda bekleyen bir adamı öldürdüm."
Достаточно. Переходите к главному - что Вы предлагаете?
Son bir haftadır bu binanın dışında... bekleyen adamı öldürdüm. Benimle güvenli bir yere gelmeni istiyorum.
Все началось в мгновение ока.
Bir adam öldürdüm Bayan Colson.
Всё, что мне осталось кроме тюрьмы, – это суд, и я рад его растягивать навечно.
Pizza için dışarı her çıktığımızda, "bu arada ben bir adam öldürdüm" diyebilirdin.
"Кстати, я как-то убил человека".
Bir adamı öldürdüm gibi görünüyor.
Кажется, я убил человека.
Michael, ben bir adam öldürdüm.
Мaйкл, я убилa челoвекa.
Dostum olan iyi bir adamı öldürdüm.
Я убила человека... хорошего человека, что был моим другом.
Gururumu ayakları altına almak isteyen bir adamı öldürdüm.
Я убила человека, что хотел получить мою честь за пирог с голубем.
Geçen hafta bu tesisin önüne yarleştirilmiş bir adamı öldürdüm.
Я только что убил человека, который кружил вокруг здания всю неделю.
Daha az önce, geçen hafta bu tesisin önüne yerleştirilen bir adamı öldürdüm.
Я только что убил человека, который cидел снаружи всю прошлую неделю.
Bir sürü aptalca şey yaptım! O yaşlı adamı bile öldürdüm.
Я наделала столько глупостей, не могу поверить, что я убила старика.
Az önce, bir haftadır burayı gizlice izleyen bir adamı öldürdüm.
Я только что убил человека, который следил за тобой всю последнюю неделю.
- Bir adamı öldürdüm.
- Я убил человека.
Basit bir çakı yüzünden anlamsızca tartıştığım adamı öldürdüm.
Глупая ссора из-за перочинного ножа, а я убил человека.
Bir kurt adam öldürdüm ama size bağlı olduğunu bilmiyordum.
Я убил просто оборотня. Я не знал, что он принадлежит вам.
Bir kurt adam öldürdüm bir ay taşı buldum.
Убил оборотня, нашел лунный камень.
Kötü bir adamı öldürdüm.
Я убила плохого парня
Bir adamı öldürdüm.
Я убил человека.
'Yaşlı bir adamı öldürdüm.'
Я убил старика.
Biraz önce silahsız bir adamı öldürdüm.
Я только что убил безоружного человека
Bir kurt adam öldürdüm.
Убил оборотня.
Bir düzineden fazla adam öldürdüm.
Я убил 12 человек.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]