Bu ses de ne translate Russian
180 parallel translation
Bu ses de ne?
Что это?
Bu ses de ne?
Что это за шум?
Bu ses de ne?
Что это за звук?
Bu ses de ne?
Перестань гудеть!
Bu ses de ne?
Что тамза шум?
- Bu ses de ne?
- Что это за звук?
Hey, neler... Bu ses de ne?
Это что за шум?
Bu ses de ne?
Что это было?
Bu ses de ne?
Что за шум?
Bu ses de ne?
Что за грохот?
Bu ses de ne?
Что это за звуки?
Ve bu ses de ne?
И что это за звук?
- Bu ses de ne?
Что это? Барабаны.
Bu ses de ne?
Эй, вы слышите?
Bu ses de ne?
- Что это за шум?
- Bu ses de ne?
Что это за звук?
( Araç Sesleri ) Kahretsin, bu ses de ne?
Это что за нахер?
- Hey, bu ses de ne?
- Эй, что это за звук?
- Bu ses de ne?
- Что это?
- Bu ses de ne?
Что это? Алек.
Bu ses de ne?
Это все испортит. Что за шум?
Bu ses de ne?
Что это за звук? Это...?
- Bu ses de ne?
- Что это за шум?
Bu ses de ne?
ЧТО ЭТО за шум?
Bu ses de ne?
Что за звук?
Bu ses de ne? Çabuk olun!
Что это за звук?
Bu ses de ne?
Что происходит? Что это за звук?
Bu ses de ne?
Эй, что это за шум? !
- Sürekli çıkan bu ses de ne? Cep telefonum büyükanne.
Да, точно, у нас с Дэ Летуаль кухня похожа.
Bu ses de ne?
Что это за сигнал?
Bu ses de ne?
Что там за шум?
Bu ses de ne?
А что?
Trey, bu ses de ne?
Трэй, что это за шум?
Bu takıntım artık her şeyden daha önemli görünüyor. Bu ses de ne?
'И теперь эта навязчивая идея казалась более важной, чем прежде.
Bu korkunç ses de ne?
И что это за ужасные звуки?
Bu ses de ne?
Майк!
Bu ses de ne Michael?
Я хочу домой, Майк! Что это?
Bu ıslık gibi kükreyen ses de ne?
ј что это за свист вокруг, переход € щий в рЄв?
Bu ses de ne?
- Что там такое?
Bu rezil ses de ne böyle.
Мелота! Что это за ужасный шум?
Ve ne ses, ne de görüntülerle suçluyu teşhis edemediğimize göre bu davada, bu görüntülerin kanıt olarak değerlendirilmesine itiraz ediyorum.
Также могут подделать и жетон. Поэтому ни плёнка, ни звукозапись не могут указывать на подсудимого. Я ещё раз возражаю использованию видео, как улики в данном деле.
Soru, adamın ne istediği? Nereden almaya ihtiyacı var? Barnes, bu Allah'ın belâsı ses de ne?
Осталось понять : что ему нужно,... где он это возьмет и что это за дурацкий шум, Барнс?
Bu ses de ne böyle?
Позвонить в полицию... оставить им сообщение, дать знать, что Ржавый Гвоздь недалеко. - Шшш.
Bu ses de ne?
- Что за шум?
Bu garip ses de ne?
Дай я приведу тебя в порядок.
Bu ses de ne?
О, ужас, это голос госпожи!
- Bu ses de ne?
- Что за шум?
Bu berbat ses de ne?
Что за ужасный шум?
- Cidden, o ses de ne? - Affedersin. Bu hormonal bir şey.
Просто не верится, что эта манюсенькая деточка может быть будет работать в Нью-Йорк Таймс.
Bu huzur veren ses de ne?
Что это за успокаивающий звук?
Bu ses de ne böyle?
Ой.
bu ses 55
bu ses ne 35
bu sesi tanıyorum 17
de ne demek 59
de ne oldu 18
de ne var 25
de ne 25
bu sen misin 162
bu senin sorunun 70
bu senin mi 96
bu ses ne 35
bu sesi tanıyorum 17
de ne demek 59
de ne oldu 18
de ne var 25
de ne 25
bu sen misin 162
bu senin sorunun 70
bu senin mi 96
bu sensin 203
bu sen değilsin 47
bu senin hayatın 30
bu senin 195
bu seninle benim aramda 18
bu senin için 282
bu seferlik 30
bu sefer 162
bu sebeple 59
bu senin düşüncen 27
bu sen değilsin 47
bu senin hayatın 30
bu senin 195
bu seninle benim aramda 18
bu senin için 282
bu seferlik 30
bu sefer 162
bu sebeple 59
bu senin düşüncen 27