English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ D ] / Dans ediyor

Dans ediyor translate Russian

422 parallel translation
Kim dans ediyor?
Кто танцует?
Güzel dans ediyor, değil mi?
Она прекрасно танцует, да?
Bir yıldızın üzerinde dans ediyor olabilirsin
Тебя ждет далекая звезда
Bu haliyle harika, salık, özgür ve rüzgarla dans ediyor.
Так очень красиво. Они распущены и свободны и развиваются на ветру. Что я делаю?
O, prensle dans ediyor.
Тебе танцевать с Принцем!
Kızdığın zaman, gözlerindeki ışıltılar dans ediyor.
Когда ты злишься, твои зрачки танцуют.
- David'le mi dans ediyor?
Мне это не нравится.
Ama şimdi dans ediyor.
Но она уже танцует.
Albay, eklem ağrılarınıza göre... daha iyi dans ediyor olmanız gerek.
Полковник, вам нужно потанцевать, это будет полезно для вашего артрита.
Siyah olansa kıyıda dans ediyor.
То Чёрный танцует на берегу
- Dans ediyor muyuz?
Потанцуем?
Evet. El Dorado'da dans ediyor.
Она танцует в Эльдорадо.
# Palyaço zıplaya zıplaya dans ediyor # #
Арлекин прыгает и танцует...
Islak çimentoda dans ediyor gibiyim.
Кошмар. Это как вальсировать в жидком цементе.
Annenle dans ediyor gibisin herhalde.
Вам наверное кажется, что вы танцуете с матерью.
Bir adamla dans ediyor!
Она танцует с мужчиной!
Gerçekten öyIe dans ediyor mu?
А она, правда, танцует?
Nerede dans ediyor?
А где она танцует?
Çok güzel dans ediyor, hem de hoş biri.
Он мило танцует, и с ним приятно поболтать.
Madam Stretter, genç ataşeyle dans ediyor.
На мадам Стреттер, танцующую с молодым атташе.
Yardımcı konsolos İspanyol büyükelçisinin karısıyla dans ediyor.
Вице-консул танцует с женой испанского посла.
Creed etrafta dans ediyor.
Теперь, Рокки начал пританцовывать.
Apollo kolları havada dans ediyor.
Лежи на ковре. Аполло танцует, подняв руки.
Julien'e bak nasıl dans ediyor!
Только посмотри, как танцует джулиан.
Belki de o, en sevilen insanlardan biriydi. Dans ediyor, tenis oynuyor her türlü şeyi yapıyordu.
И он вероятно был одним из красивых людей, танцевал и играл в теннис.
Samanyolu'ndaki yıldızlar sistematik bir zerafetle dans ediyor.
Звезды Млечного пути движутся со строгой грацией.
Aman canım, alt tarafı dans ediyor.
Да брось, чувак. Ладно тебе. Она просто танцует.
Tersinden dans ediyor, şarkı söylüyor ve tersinden konuşuyorlar.
Люди ходят, танцуют, поют задом наперёд и даже так говорят.
Haydi, o kaltak da orada pencerede dans ediyor, gidip durdur şunu.
– Ещё эта идиотка в окне! Ну и улица!
Adam dans ediyor.
Люди танцуют.
Bazılarınız çok yakın... dans ediyor.
Кое-кто из вас во время танца прижимается слишком близко.
İnfaz güvertesinde ilmeğin başında dans ediyor gibisiniz.
Смотришься как рожок на конце веревки который трубит о казни в доках
Jim bir beyefendi olmayacak kadar iyi dans ediyor, değil mi hayatım?
Джим слишком хороший танцор, чтобы быть ещё и джентльменом, правда, дорогой?
Delinin teki sahanın sağında dans ediyor.
Какой-то сумасшедший танцует!
Şu patiskalıyla dans ediyor.
" анцует вон с той, в ситце.
Evet, orada dans ediyor.
Она там танцевала. Танцевала.
- Çünkü şeytan, yanı başımızda dans ediyor ve biz onu göremiyoruz.
А все потому, что среди нас, вокруг нас, кружится сам дьявол, но мы его не видим.
Kız arkadaşım saat 4 : 15`le 4 : 20 arası... havalimanı barında üstsüz dans ediyor.
Моя девушка показывает стриптиз в баре всего 5 минут.
Pardon, efendim, ama Bayan Bambi piyano eşliğinde dans ediyor.
Извините, сэр, но мисс Бемби танцует на пианино. Брюси!
"Tommy, Carlito'nun zenci olmadığı kesin. Ne biçim dans ediyor, baksana!"
" омми, арлито - не какой-нибудь ниггер, смотри, как он танцует.
İşte orada, dans ediyor.
Танцует.
- Kötü dans ediyor, değil mi? - Şöyle böyle.
Он никудышный танцор?
Ve değişmez usta Ölüm onları dans etmeye davet ediyor.
И грозный Повелитель – Смерть – их приглашает на танец.
Dans ediyor.
А где он?
Onunla dans ediyor.
Он танцует с синьорой!
Dans da ediyor.
Она еще и танцует.
- O dans ediyor mu? - Dönüyor.
- А она танцует?
En etkileyici olan heykel her kozmik döngünün başında evrenin yeniden yaratılışını tasvir ediyor : Shiva'nın kozmik Dansı adlı figür.
Самая красивая и грандиозная из них представляет создание Вселенной в начале космического цикла, мотив, известный как космический танец Шивы.
Törensel bir dans, bir adet, ve böyle devam ediyor.
Это ритуальный танец, обрядовый, И он танцуется так
- Dans da ediyor.
И танцует.
Herkes dans ediyor, Dom Pérignon içiyor.
¬ се танцуют, пьют "ƒом ѕериньон."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]