Dans ediyorum translate Russian
188 parallel translation
# Dans ediyorum yağmur altında #
Танцую под дождем,
# Ve dans ediyorum yağmurda #
И танцую под дождем!
# Dans ediyorum # # Ve şarkı söylüyorum # # Yağmur altında # #
Я танцую и пою под дождем.
Senin için dans ediyorum Queequeg, bak.
Этот марш для тебя, Квикег.
Biraz dinlenmeliyim. Akşam yemeğinden beri dans ediyorum
Извините, я больше не могу, я должна немного отдохнуть.
Evet, onunla dans ediyorum.
Знаю. Я с ней танцую.
Bir fil gibi dans ediyorum.
- Я танцую, как слон.
O şarkı söylüyor, ben de dans ediyorum!
Да, он поёт, а я танцую.
- Evet, dans ediyorum.
- Да, я танцую.
Dans ediyorum.
Неплохо.
Dans ediyorum, jazz çalıyorum.
Джаз, современный балет. "Полный контакт".
Dans ediyorum. İyi para kazanıyorum.
" мне за это хорошо плат € т... я ни с кем не сплю.
Bu bir rüya olmalı Saraybosna'da dans ediyorum.
Вот уж чего я не мог даже вообразить! Танцевать в Сараево...
- O yüzden dans ediyorum ya.
- Потому я и танцую.
Dans ediyorum.
- Это танец.
İyi dans ediyorum değil mi?
Я ведь хорошо танцую, правда?
Tüy gibi dans ediyorum.
И танцую как пушинка.
Ben dans ediyorum çünkü çok mutluyum. Çünkü dün gece birleşme gerçekleşti.
Это - я танцую потому что я счастлив, я "получил" вчера вечером.
- Bakın kutuda dans ediyorum!
Коробочная чечётка!
Evet, paniklemiş bir şekilde dans ediyorum.
- Да. Я так паникующе пританцовываю.
Ben dans ediyorum.
Я танцую.
- Dans ediyorum.
- Танцyю.
Şu anda bu hanımefendiyle dans ediyorum.
Потому что сейчас я собирался танцевать с этой леди.
- Dans ediyorum.
— Я танцую.
- İçimden dans ediyorum.
Моя душа танцует.
Hayır ama sürekli burada dans ediyorum.
Нет, но я здесь всё время танцую.
6 aydır bu şarkıyla ben dans ediyorum ve şimdi bu maymun benim şarkımla dans ediyor.
Я притащила эту песню в клуб. Я танцевала под неё полгода. А эта цирковая мартышка танцует под мою песню!
- Dans ediyorum.
Танцую...
Dans ediyorum.
Я танцую.
Sadece sizin kılavuzluğunuza inanarak dans ediyorum.
Я танцевала, доверяя вам вести
Hayır, sadece dans ediyorum.
Нет я только танцую.
Hayır, şöyle demek istiyorsun, ben soyunarak dans ediyorum.
Нет, забавно что вы упомянули, я танцую под военный гимн. [tap и taps созвучно]
Seninle beraber dans ediyorum ki daha gerçekçi söyleyebileyim.
Я танцую вместе с вами.
Babamla dans ediyorum.
Я танцую со своим отцом.
Ben ayrıyım, Boşanma yolumda dans ediyorum.
Мы разошлись, дотанцую до развода.
Oysa ben gayet iyi dans ediyorum.
А я отлично танцую
Kaçırılan kardeşimin fidyesini ödemek için dans ediyorum.
Я танцевала, чтобы заплатить выкуп за моего похищенного брата.
12 yaşımdan beri dans ediyorum.
Я танцую с двенадцати лет.
Ben neden söz ediyorum? Onunla dans edemem...
Ты же танцевала раньше...
Çığlık atan saçlı Jeannie ile dans ettiğimi hayal ediyorum
( поет песни )
Kabalık ediyorum. Dans eder misin? Olur.
Это даст нам возможность приглядывать за теми двумя.
Tap dansı muhabbetinden nefret ediyorum.
Боже, они говорят о чечетке...
- Dans ediyorum.
Я не контролирую, на чем останавливается мой взгляд.
Dans etmekten nefret ediyorum
Я ненавижу танцевать.
# İskeletlerle dans, beyaz, mavi ve sarı # gölge gibi hareket ediyorum.
Танцуют скелеты всех цветов - Белые, желтые и голубые — будь готов, Пробираемся сквозь тень со скоростью кота
Sanki bir maymunla dans ediyorum. Hiç.
Все из вас водят машину как и я?
- Bakın nasıl dans ediyorum.
И танцую как тормоз!
# Cennette dans ediyorum seninle
Припев!
Acaba seni dans ettirebilir miyim diye merak ediyorum.
Интересно, смогу ли я заставить тебя танцевать.
Gerçekten hak ediyorum. Ve bu gece, dans partnerim sen olacaksın.
И сегодня, ты будешь моим кавалером на танцах.
Ayrıca dans ediyorum.
И я танцую Крамп ( прим. крамп - это танец, да ).
ediyorum 314
dans etmek 29
dans edelim 174
dans et 165
dans et benimle 25
dans edebilir miyiz 16
dans edelim mi 181
dans ediyor 29
dans etmek ister misin 197
dans etmek istiyorum 44
dans etmek 29
dans edelim 174
dans et 165
dans et benimle 25
dans edebilir miyiz 16
dans edelim mi 181
dans ediyor 29
dans etmek ister misin 197
dans etmek istiyorum 44