Devam etsene translate Russian
45 parallel translation
- Devam etsene.
- Продолжайте.
Şu hikayeye devam etsene.
Продолжай, что ты рассказывал?
Uslu bir kız olup yoluna devam etsene.
Слушай, будь умничкой - чеши отсюда.
Devam etsene be...
Ну, давай же...
Eee, devam etsene.
Ну, говори.
Devam etsene, kasayı oku.
Читай, дальше про сейф.
Devam etsene, çok ilgimi çekti.
Продолжай, мне интересно.
- Diğer odadan devam etsene.
- Фабьен, поговорите из кабинета.
Devam etsene!
Давай!
Hadi! Devam etsene!
Давай ещё, ещё!
Devam etsene.
Говори же.
Devam etsene. Oh kshretsin!
Давай проезжай, педик!
Devam etsene.
Давай.
Devam etsene.
Давай уже
- Hey, devam etsene!
- А ну шевелись!
Hadi konuşmaya devam etsene! Oh, doğru! Siz ikiniz daha önce hiç tanışmadınız!
Тогда кончай нудить... точно.
Devam etsene!
Расскажите еще!
Devam etsene.
Но продолжай.
Ne diye duruyorsun öyleyse be adam, devam etsene!
Хорошо, тогда не останавливайся. Продолжай!
Sen devam etsene.
Ты хочешь заняться этим?
Devam etsene!
Проезжай!
Devam etsene.
Давай без перерывов.
Dokun.devam etsene.dokun hadi.
Трогай. Как ощущение?
Bizi adadan kurtarmayacak zımbırtıları göstermeye devam etsene?
Как еще вы задержите нас на острове?
- Devam etsene.
- Продолжай.
- Devam etsene.
Продолжай бежать.
- Devam etsene!
Продолжай!
Devam et. Devam etsene. Zaten söyleyeceklerim bitmişti.
Продолжай продолжай что должна была
- Devam etsene!
Так скажи.
Sen gidip arkadaşına çakmaya devam etsene?
Почему бы тебе не вернуться и продолжить трахать своего дружка?
Devam etsene.
- Эм... - Ну, продолжай.
Hadi çalmaya devam etsene!
Ну же, продолжай играть.
Sen mızmızlanıp gecemi mahvetmeye devam etsene.
Ты лучше разберись, какая муха тебя укусила? Портишь мне весь вечер.
Hadi ama, devam etsene!
Давайте же. Поторопитесь!
- Öyle mi? Devam etsene.
Расскажи.
- Devam etsene.
Ну дерзай.
Sen devam etsene.
Эй... Знаете что? Замените меня.
Devam etsene.
Твой выход.
Hadi, devam et, devam etsene!
С чего б это?
Devam etsene.
Продолжай.
Yardım etsene, Stackhouse. Devamı nasıldı?
Помоги, Стэкхаус, как там дальше?
Devam etsene!
Езжай!
- Devam etsene.
- Продолжай...
Tater, devam etsene.
Татер, поехал.
devam 340
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edelim mi 59
devam edin 1943
devam edeyim mi 59
devam edebilirsin 25
devam edemiyorum 17
devam et 5157
devam ediyorum 40
devam ediyor 34
devam edecek 39
devam edelim mi 59
devam edin 1943
devam edeyim mi 59
devam edebilirsin 25
devam edemiyorum 17