Diyordun translate Russian
933 parallel translation
"Kan, kan" diyordun.
Всё повторял, "Кровь, кровь."
Ve "söylemeyeceğim" diyordun.
А ещё, "Я никому не скажу."
Diyordun ki, Bay Barrow...
Так вы думаете, что мистер Барроу был...
- Ne diyordun?
- Так что ты говорил?
- Ne diyordun?
- Что скажете?
- Ne diyordun Eddie?
- Что ты ему сказал, Эдди?
Şey diyordun diyordun ki eğer... Ne diyordun, canım?
Ты говорила о... ты спрашивала о... а что ты говорила?
- Ne diyordun?
Так ты говорил?
Arşiv Odası diyordun.
Зал регистрации.
- Ne diyordun?
- Как вы там говорите...?
Ne zaman olması gerek diyordun?
- Когда вы предполагали начать?
- Ne diyordun hani, bize sallayıp duruyordun, herşeyi bil.. bil.. bilimsel yapacağız demiyor muydun?
- Послушай, хочу тебя спросить. Вот это ты называшь по-научному?
Bu mahzenler çok eski, çok nemli, Nevers'deki bu mahzenler... diyordun ki...
Ты говорила, что в Невере погреба старые и очень сырые?
Geleceği tahmin etmenin hiçbir anlamı yok. Sen şu Hint masalını bitirsene Brahmin'i kurtaran küçük yengeç diyordun.
Тогда рассказывайте свою древнюю сказку про маленького рака, который спас брамина.
Kendi kendine böyle diyordun.
Вы же сами сказали.
Sen ne diyordun? Ben mi?
Так о чём ты говорил?
- Sen yalnız olmak iyi değil diyordun.
- Говорили в одиночестве плохо.
Diğerleri sayılmaz! " diyordun.
Ты мой муж ".
Sen bunlara cana yakın mı diyordun?
Так вы говорите те люди были дружественными?
Açıklamakta bir sorunun olmaz diyordun.
Вы говорили, что сможете все объяснить.
Diyordun ki :
Так Вы гoвoрите...
Baskalarina iyi davran diyordun hep, unutma.
Только не забывай : "Поступай с другими так".
Afedersin, ne diyordun?
Простите, не могли ли бы вы повторить?
Evet, Ne diyordun?
Да. Продолжай, что ты говорил?
Hani bizimle gelmeseydi diyordun ya!
Ты хотел, чтобы мы её не брали.
Ne diyordun Arnie?
Что ты говорил, Арни?
devamlı olarak, "çocuk güvende." diyordun.
Ты все повторяешь : "Мальчик спасен, мальчик спасен".
Ne diyordun?
Вы что-то хотели сказать?
Teksas Katliamı mı diyordun?
Кто говорил о "Техасской резне бензопилой"?
Ona ne diyordun?
Как ты называл это?
Ne diyordun?
Так вы говорили...
Bunu sen de biliyordun, ama başka bir şey diyordun.
И, eсли пoдyмaть, вы oб этoм знaли, xoтя и нe знaли, кaк этo нaзвaть.
Ne diyordun?
Что ты там говорил?
- Bay Miyagi hakkında da böyle diyordun.
- Ты так говорил и о Мр. Мияги.
Sen diyordun.
Ты же сам сказал.
- Ne diyordun?
- Ты разговаривал с мальчиком?
Ne diyordun?
Так ты говорила...
- Ne diyordun, Hastings?
- Ну и что из того?
Demin enkazın içindedir diyordun.
Он же погиб при крушении!
Ne diyordun?
Ты что-то сказал?
Kendi tarafına atmayla ilgili birşeyler diyordun, değil mi?
Ты что-то сказал насчет того, что кидать на своей половине нужно, да?
Ne diyordun, Arnie?
Что надо сказать, Арни?
Ne diyordun, Stan.
Вы что-то говорили, Стан.
Ne diyordun?
Так о чём речь?
- Ne diyordun?
- Что вы сказали?
- Sen ne diyordun?
- Что вы сказали?
- Ne diyordun, oğlum?
- Вы что-то сказали, сын мой?
Stephanie diyordun...
Стефани...
Başkan hakkında ne diyordun?
Что ты там говорил про Майора?
- Almanca kolay diyordun.
Слушайте, а немецкий - трудный язык?
Devam et Diana. Ne diyordun?
Продолжай, Диана?
diyorsun 241
diyorum 468
diyor 1008
diyorsunuz 82
diyorum sana 34
diyorum ki 259
diyorlar 355
diyorsun ki 51
diyor ki 279
diyorlar ki 68
diyorum 468
diyor 1008
diyorsunuz 82
diyorum sana 34
diyorum ki 259
diyorlar 355
diyorsun ki 51
diyor ki 279
diyorlar ki 68