English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ G ] / Gerçekten çok güzelsin

Gerçekten çok güzelsin translate Russian

46 parallel translation
Gerçekten çok güzelsin!
Ты действительно очень красивая!
Gerçekten çok güzelsin. Chobo!
Ужасно красивая.
Gerçekten çok güzelsin.
Ты красивая. Очень красивая, в самом деле.
Seni seviyorum. Gerçekten çok güzelsin.
Вы, правда, красивая.
Belki ciddiye almıyorsun ama gerçekten çok güzelsin.
Вы можете считать это шуткой, но вы очень красивы.
Gerçekten çok güzelsin.
Очень красивы. Я иду.
Gerçekten çok güzelsin.
Вы действительно прекрасны
Gerçekten çok güzelsin.
¬ ы очень красива € женщина.
Biliyor musun gerçekten çok güzelsin, Elaine.
Знаешь ты очень красива, Элейн.
- Gerçekten çok güzelsin. - Gerçekten mi?
Ты очень красивая...
Gerçekten çok güzelsin.
А ты, правда, красивая.
Yani, bence gerçekten çok güzelsin falan... ve senden çok hoşlanıyorum... ama hiç bu iş için ödeme...
По-моему, ты очень красивая и... Ты мне нравишься. Я никогда не платил за...
Sen... Gerçekten çok güzelsin.
Действительно - ты очень красивая
Gerçekten çok güzelsin.
А ты и вправду красавица.
Gerçekten çok güzelsin ve pozitif elektrik saçıyorsun diye düşünüyorum.
Вы очень красивые, и между вами чувствуется какая-то связь.
Gerçekten çok güzelsin.
А ты красивая.
Sen gerçekten çok güzelsin ve umarım daha uzun süre birlikte oluruz.
Ты очень симпатичная, и я надеюсь мы вместе надолго.
Gerçekten çok güzelsin.
Ты потрясающая.
Gerçekten çok güzelsin.
Ты очень красивая.
- Gerçekten çok güzelsin.
- Ты выглядишь очень красиво.
Hey, gerçekten çok güzelsin.
- Эй, ты действительно милая. - О!
- Gerçekten çok güzelsin.
Да так, просто. Ты очень красивая.
Ne kadar güzel olduğunu söylemeliydi. Sen gerçekten çok güzelsin.
Ты такая красивая.
Gerçekten çok güzelsin bunu biliyor musun?
Знаешь, а ведь ты и впрямь красотка?
- Gerçekten çok güzelsin.
- Вы такая милашка.
Bilmeni istiyorum ki, gerçekten çok güzelsin.
Просто хочу, чтобы ты знала, что ты... очень красивая.
Gerçekten çok güzelsin.
Ты такая красивая.
Sen gerçekten çok güzelsin. Dan'in söylediğine göre de hiç çekici bir adamla sorunun olmamış.
Вы правда очень красивая, и Дэн говорит, что вам незнакомо отсутствие интереса у мужчин.
Gerçekten çok güzelsin.
Ты все цветешь.
Gerçekten de çok güzelsin.
Ты действительно красива.
Sen gerçekten....... çok çok güzelsin.
Ты действительно... хорошенькая.
Sen gerçekten de çok güzelsin. Güzel bir ceylansın.
Нет, ты красива как лань, прекрасная лань.
- Hâlâ çok güzelsin Hanne. - Gerçekten öyle mi düşünüyorsun?
- Вы и сейчас красивы, Ханна...
"Sana aşığım, çok güzelsin Ve seni gerçekten sikmek istiyorum".
"Я так тебя люблю, ты такая красивая". "Я так хочу трахнуть тебя"!
Gerçekten çok güzelsin.
А ты красавчик.
Connie sen gerçekten de çok güzelsin.
Конни, ты действительно хорошенькая.
Çok güzelsin Gerçekten Sağ ol
- Ты очень красивая. Правда. - Спасибо.
Çok güzelsin, gerçekten.
Ты красивая.
- Gerçekten, çok güzelsin.
- Прекрасно, честно, прекрасно.
Gerçekten, çok güzelsin.
Серьезно, вы очень красивая.
Sen gerçekten çok güzelsin. - Özür dilerim.
Ну прости.
Çok güzelsin. Gerçekten.
Ты красивая, правда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]