Gir translate Russian
6,054 parallel translation
Gir içeri!
Залезай.
- Gir arabaya.
Я пытаюсь объяснить.
Gir içeri ve onu gülümset. Tek yapman gereken bu.
Иди и заставь ее улыбнуться.
Git hadi, içeri gir.
Давай, оставайся внутри.
Hemen mutfağa gir ve müşterilerime Yengeç Burger yap!
Иди и приготовь клиентам крабсбургеров!
Andy, müziği gir.
Энди, финальная музыка.
Gir, gir, gir.
Идите.
Gir hadi.
Заходите.
- Araya gir.
- Прерви его.
Binaya gir!
Давай его в здание.
Soldaki kapıdan gir.
Дверь слева.
Gir şu siktiğimin suyuna Steve!
Полез в воду, Стив!
Gir hadi gir
Вводи, вводи, вводи.
- Gir şuraya!
- Залетай в ворота!
- Şortunla gir o zaman.
- Можно в шортах.
İçeri gir Ted.
Иди в дом, Тед.
Banyoya gir.
Прими ванну.
Gir içeri, gir içeri.
Садись. Садись, садись!
Oraya gir.
Идите туда.
Gir içeri. Kafaya dikkat.
Аккуратней, вот так.
İçeri gir, vaktimiz yok!
Иди сюда, у нас не так много времени!
Cat, kapıyı açmazlarsa içeriye camdan gir!
Кот, давай через окно, не через входную дверь!
Gir içeri!
Полезай обратно!
Evinin kapılarından içeri gir ve etrafta bakın biraz.
Проникни за ворота его поместья и немного разнюхай обстановку.
Lütfen içeri gir.
Пожалуйста, зайди.
- "Riske gir."
- Рискуй.
"Riske gir."
"Рискуй".
İyice içeri gir. Karnına, karnına. Güzel.
Держись, ближе к корпусу.
Mesafeyi kısa tut, kısa kroşeler vur onun altına gir sonra ona saydırabilirsin.
Короткий джеб, сокращай дистанцию, Подсядь под него, у тебя будет шанс
Donnie, altına gir!
Донни, подсядь под него!
- Rolls takip sistemine gir.
Вторжения в Роллс система отслеживания.
Boyanov'ın yayınına gir.
Затем нажмите Боянов канал.
İçeri gir!
Заходи!
- Yatağın altına gir.
Лезь под кровать.
Ben, eve gir ve kapıyı kilitle.
Бэн, зайди в дои и запри дверь.
İçeri gir, lütfen.
Успокойте ее, пожалуйста.
Gir de kirlerinden arın, kokuşmuş pislik.
Ныряй! Умойся, вонючка.
Gir içeri!
Вперед!
Beni duydun, gir hadi.
Ты слышал меня, Макс. Заходи.
İçeri gir, hadi içeri gir.
Давай, Макс. Заходи в дом.
Hadi, içeri gir.
Давай, заходи.
- Eve gir Justin.
- Зайди в дом, Джастин.
Kafese gir, hadi gir.
Давай. Полезай в клетку.
Max, sana diyorum. Gir hadi.
Макс, ну же.
Kimseye göstermeyecektim, ama ginger performansını gördüm, gir bir bak.
Это прототип. Я не должен никому показывать, но раз ты увлекаешься гироскопическим транспортом, можешь взглянуть.
Yok, yok, sen içeri gir de ısın.
Нет-нет, идите внутрь, грейтесь.
Şimdi hemen yatağa gir!
Так что тащи свою задницу в постель!
Gir bakalım.
Заходи.
Gir içeri.
Садись.
Gir hadi Max.
Заходи.
Eve gir.
Иди в дом.
giriş 54
giriyorum 40
girin 1627
girdi 35
girebilir miyim 330
girdim 50
girme 22
girmeyin 16
girit 24
girelim mi 20
giriyorum 40
girin 1627
girdi 35
girebilir miyim 330
girdim 50
girme 22
girmeyin 16
girit 24
girelim mi 20
girebilirsiniz 39
girelim 38
girdik 20
girebilir miyiz 46
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
girin lütfen 30
gir hadi 17
girelim 38
girdik 20
girebilir miyiz 46
giremezsiniz 38
giremezsin 31
girebilirsin 33
girsene 159
girin lütfen 30
gir hadi 17
girin içeri 48
giriyoruz 30
girsenize 17
gir içeri 356
gir şuraya 93
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51
giriyoruz 30
girsenize 17
gir içeri 356
gir şuraya 93
giriş reddedildi 25
gir bakalım 28
gırtlağını kes 51