Hâller translate Russian
10 parallel translation
İşten atıldıktan sonra beri bir hâller oldu.
С тех пор, как его уволили, он ведёт себя очень странно.
Hani bende bir hâller olduğunu söylüyordun ya. Haklıydın.
Я хотел рассказать тебе кое-что, что случилось со мной, и ты права.
Kız arkadaşın için büründüğün bu insani hâller hoş falan ama biz birbirimizi daha iyi tanırız.
То, что ты играешь в человека перед своей подругой — это, конечно, очаровательно. Но мы с тобой прекрасно всё понимаем.
Sayın yargıç, Charlotte Dalrymple kesinlikle değişken, agresif ve saldırgan hâller sergiliyor. Tedavisi olmayan histerinin tanımına uyuyor.
- Ваша честь, она одержима эксцентричньıми, агрессивньıми и опасньıми эмоциями, что свидетельствует о неизлечимой истерии.
Ne bu hâller gayri?
Что это с тобой в последнее время?
Bu sahte heveslerli hâller var ya... Aklından geçenleri biliyorum ve emre itaatsizliğe hiç tahammülüm yoktur.
Весь этот фальшивый энтузиазм я вижу насквозь и давай соблюдать субординацию.
Ona ne hâller olduğunu bilmiyorum.
Я... не знаю, что с ней происходит.
- Ne zamandır şu çenene bir hâller oldu senin?
Когда ты стал таким напыщенным?
Sinüzitten bir hâller olmuş, eklem ağrılarından dolayı kötürüm.
Дитя беспощадного инбридинга. Страдающее синуситом, болями в суставах.
Don'da garip bir hâller var.
Что-то не так с Доном.
hallelujah 92
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49
hallederiz 84
hallet 25
hallettim 108
halledeceğiz 34
halledeceğim 67
hallediyorum 27
hallederim 113
hallettik 38
halledebilirim 49