English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Iki gün önce

Iki gün önce translate Russian

1,180 parallel translation
Kitty iki gün önce bıraktı beni.
Китти оставила меня два дня назад.
Hayır, gelemem. Yani, daha iki gün önce başladı ve şu an çok büyük bir şirket birleşmesinin...
Нет, я не могу, в смысле, я приступил только два дня назад,
Bebeğin doğmasından iki gün önce ziyarete geleğeceğini söylemişti.
ќна сказала, что зайдет дн € за два до родов.
Bunu senden iki gün önce istemiştim.
Я просил его у тебя 2 дня назад.
Çavuş Roberts iki gün önce mazeret izni aldı.
Или мы могли бы просто спросить Кейси Фрида, зачем его в аэропорту забрал наемный убийца.
Göreceğiniz şey iki gün önce oldu.
То, что вы видите, возникло около двух дней тому назад.
Küresel ısınma, yarından sonraki günden iki gün önce vuracak!
Глобальное потепление наступит... За два дня, до * ПОСЛЕЗАВТРА *
Jules ile iki gün önce evlendik.
Мы с Джулией два дня назад поженились.
Bu tavşana iki gün önce serum enjekte edilmişti.
Этому кролику ввели сыворотку два дня назад.
Biz çıkmadan iki gün önce elime geçti.
Получил два дня назад, перед выходом.
Şöyle oldu, iki gün önce, MacArthur Vakfı, tuhaf bir şekilde, Larry Sugarman'a bir deha ödülü verdi ve o zaman ben...
Но два дня назад Фонд МакАртура, пораскинув своими мозгами, решил присудить грант гениальности Ларри Шугарману, и вот тогда я...
Patlamadan iki gün önce.
За два дня до взрыва.
Kamyonet iki gün önce çalınmış.
Фургон угнали два дня назад.
Ölmeden iki gün önce.
За 2 дня до смерти.
Bay Kowalski, finallerden iki gün önce katılmasını engellersek acaba bu gazeteler ne yazar?
А что напишут, если мы отстраним её за 2 дня до конкурса?
Dr. Bloom iki gün önce birini öldürdü, Ve kim olduğunu bilmiyorum.
Доктор Блум убил человека два дня назад, и я даже не знаю, кто это был.
Öyleyse Onun Trafford Park'ında öldürülmesinin nedeni City maçından iki gün önce bir United barından çıkıyor olması.
Поэтому, по какой такой еще причине Его могли убить в Траффард Парке После выхода из паба Юнайтед, за два дня до матча против Сити?
Onunla iki gün önce konuşmuştum.
Я говорил с ним два дня назад.
LP yapabilseydik, iki gün önce yapardık.
Мы сделали бы пункцию ещё два дня назад, если бы могли.
Eğer riskleri yüksek olmasaydı lumbar ponksiyonu iki gün önce yapardık.
— что-нибудь обязательно пойдёт... — Мы сделали бы пункцию ещё два дня назад, если бы сопряжённый с ней риск так явно не перевешивал пользу.
Sana iki gün önce bile söyleyemediğim bir şey.
Кое-что, что я не посмел бы сказать тебе ещё пару дней назад.
Clark, bu şeyi ona vermeye iki gün önce başlamışlar.
Кларк, они начали давать ему этот материал два дня назад.
Patlamadan iki gün önce Thompson'ın eski evini alabilecek parayla çıkagelmiş.
Он появился за два дня до конца света с достаточным количеством налички, чтобы купить старый дом Томпсона.
Shawn sullivan, 62, damarlarındaki tıkanıklığı açmak için iki gün önce bypass ameliyatı oldu.
Шон Салливан, 62, перенес минимально пролиферирующее шунтирование 2 дня назад для удаления блокады на его L.A.D.- -
Firar olayı, Burrows'un idamından sadece iki gün önce gerçekleşmişti.
Итак, начальник, побег произошел всего за два дня перед датой казни Бэрроуза.
Onu iki gün önce buradaki haberlerde görmüştüm.
Два дня назад его показывали в японских новостях!
Bu bombanın patlamasından iki gün önce
Это два дня до взрыва. Хорошо.
- İki gün önce kovulmuş.
- Два дня назад уволили.
İki gün önce onun katil olduğunu düşünüyordu şimdi ise onunla yaşıyor?
Два дня назад она считала его убийцей, а тут он к ней переезжает?
İki gün önce mi oldu dedin?
Вы сказали, это произошло 2 дня назад?
İki gün önce cenaze varmış.
Похороны прошли 2 дня назад.
İki gün önce...
Два дня назад...
İki gün önce... Baban gecenin yarısında eve geldiğinde... Beni bir köpeğe dönüştüğü...
Два дня назад, когда ваш отец пришел домой, в середине ночи, он пытался убедить меня что превращался в собаку.
İki gün önce adamımın Castello'nun köstebeğini öğrenmesine ramak kalmış.
Как я уже сказал, два дня назад мой парень почти раскрыл личность крысы Костелло.
İki gün önce bir araç çalarken güvenlik kamerasına yakalanmış.
Но далеко он не уедет.
Oraya gittim... İki gün önce. Başım ağrıyordu, tek istediğim uyumaktı.
Я был там 2 дня назад, хотел поспать.
Bayan, annesinin üç gün önce bizim dostlara benzeyen iki kişiyle..
Женщина исчезла три года назад.
İki gün önce, Maurice bana geldi.
Два дня назад.
İki yıl önce, bir gün öğleden sonra milyoner Gordon Cloade'un Londra'da zaman zaman kaldığı evin önünde dinlenmek için oturdum.
Я расскажу вам историю. БЕРЕГ УДАЧИ по роману Агаты Кристи Однажды в воскресенье в полдень, два года назад
İki gün önce yollamış.
Он прислал мне письмо 2 дня назад.
- İki gün önce.
Когда вам его дали?
Ne zaman döndünüz? - İki gün önce.
- Когда вы вернулись?
İki gün önce Baker Yolu'ndaki bahisçi.
Букмекеры на Бейкер-Роуд, два дня назад.
Kızın beş gün önce olduğunu söyledi Bu da iki gün yapar...
Сказал, что она умерла пять дней назад. Значит... Два дня...
İki gün önce gönderdim.
Я отправил ее пару дней назад.
İki gün önce burada mıydın?
Ты был здесь два дня назад?
- Iki gün önce?
2 дня назад?
İki gün önce tüm ilaçları sana verdim- -
Я отдал тебе все чёртовы медикаменты ещё два дня назад...
İki gün önce geri getirildi.
Его привезли сюда два дня назад.
İki gün önce onu göz altına aldık.
Мы арестовали его два дня назад.
Şu anda ayrıntılar çok net olmasa da iki kardeş, 10 gün kadar önce firar ettikleri Illionis'teki Fox River cezaevinden çok uzakta, New Mexico çölü üzerinden ülkeyi terketmeye çalışırken, olaysız şekilde yakalandılar.
В настоящее время информации не так много но мы знаем, что арест братьев обошелся без инцидентов... Они собирались покинуть страну пройдя по пустыням Нью-Мехико. Это был долгий путь из Фокс Ривер, каторжной тюрьмы штата Иллинойс откуда они сбежали меньше чем полторы недели назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]