English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Iki gün mü

Iki gün mü translate Russian

60 parallel translation
Haftada iki gün mü?
2 дня в неделю?
Yani şimdi... eski bir mahkumla neredeyse iki gün mü geçirdik?
- Так мы... по крайней мере 2 дня. с экс-преступником.
erkek arkadaşın seni dövüyordu, ve senin kaçman iki gün mü aldı?
Я начала собирать вещи. Твой приятель тебя бьет, а ты уезжаешь аж через два дня?
Acaba bugünden itibaren iki gün mü?
начиная с этого момента?
Yoksa dünyanın çıldırdığı dünden itibaren iki gün mü?
когда весь мир начал сходить с ума?
- Bir gün mü, iki gün mü?
- За один день, за два?
Bir dakika, kayınvaliden İngiltere'den onca yol gelip yalnızca iki gün mü kaldı?
Постой, твоя тёща прилетела аж из Англии и осталась всего на два дня?
Karının haftalık ziyaretine iki gün mü vardı?
Ты видишь жену раз в неделю Прошло 2 дня?
Sadece iki gün mü baygın kaldım?
Меня не было всего два дня?
Ya da sadece iki gün mü desek?
Хотя не так и давно. Пару дней?
- Tanrım daha iki gün mü oldu?
Боже, неужели это было всего два дня назад?
- Bir iki gün mü? - 6-7 civarı.
Шесть, может семь.
Yok artık, iki gün mü? Sara'yı öldüren oklardan aldığımız DNA Caitlin'in elinde fakat kısa dizinler yıpranmış, o yüzden daha uzun zaman alıyor.
У Кэйтлин ДНК, который мы сняли со стрел, убивших Сару, но результаты научно-технического отчёта пока размыты, так что это займёт немного больше времени.
Bir yada iki gün mü?
День-два?
Üzerine düşün dediğini biliyorum ama bir gün mü iki gün mü demek istedin bilmiyorum.
Знаю, ты просила меня подумать. Не уверен только, сколько дней требуется.
İki gün boyunca burada kelepçeli kalıp da konuşmayan çok insan gördün mü?
Вы часто видели, чтобы после 48 часов в наручниках... людям нечего было вам рассказать?
- İki gün mü?
Два дня?
İki gün mü?
Два дня?
Fazladan bir kaç gün mü, bir ya da iki hafta mı?
Лишних пару дней, неделю или пару?
- İki gün mü?
Два дня.
İki gün mü?
Через 2 дня?
- İki gün mü?
- Два дня?
İki gün mü?
Я...
İki gün mü?
- Два дня?
İki gün mü?
В два дня? Жду два дня, пока бардак накопится, а потом чищу все до блеска. Да.
İki gün mü sadece?
Всего два дня!
- İki gün önce. İki gün mü?
Это было два дня назад.
İki gün sonra, aynı saatte, aynı yerde, kabul mü?
Через два дня, здесь же, верно?
İki gün, sonra dört gün, sonra hiç gün mü?
Два дня, четыре дня а затем – ни одного?
İki gün mü?
- Пару дней? С ума сошла?
Çetenin önde gelen iki ismi de aynı gün mü öldürülüyor?
Два основных члена этой банды убиты в один день?
İki ya da üç gün önce. Dünden önceki gün mü?
Когда Нао заболела?
Babamın botunda iki gün kalmakla hayatımın en kötü gününü mü karşılaştırıyorsun?
Ты правда сравниваешь две ночи, проведенные на папиной лодке с худшим днем в моей жизни?
Bir iki gün beklemen mümkün mü?
Как ты думаешь, может ты сможешь подождать денек-другой?
Şimdi de bu olaydan iki gün önce cuma günü öldüğünü mü söylüyorsunuz?
Сейчас вы говорите мне, что он умер за два дня до этого, в пятницу.
İki gün mü?
- У вас 2 дня.
Geçtiğimiz iki gün içinde Drew'u gördün mü?
Видели ли вы Дрю в последние два дня?
Bir burkulma olduğuna göre, en az iki gün bileğini hareket ettirmemen lazım tamam mı? İki gün mü?
У тебя растяжение, поэтому не стоит двигать лодыжкой два дня, ясно?
- Dün mü? Kamyonet, en fazla iki gün önce Williamsburg'da çalışmış.
Фургон был украден два дня назад возле Вильямбурга.
Ne zamandır tanıyorsun onu? İki gün mü?
И долго ты его знаешь... два дня?
İki gün aldım. Gördün mü?
Без понятия.
- Vakti kaç gün geçti? İki gün mü? - Üç!
- Она должна была родить два дня назад, да?
İki gün önce, o ağacın altında bir erkekle bir kadın gördün mü?
Два дня назад, вы видели под деревом мужчину и женщину?
Gece gündüz olarak mı, yoksa iki tam gün mü?
— Не знаю, дня два?
- Bozulalı iki, üç gün mü olmuş?
Второй-третий день разложения?
- Bir gün mü yoksa iki mi?
Один или два?
İki gün mü?
Да ладно, два дня?
İki gün mü?
Это всё, что я получу?
İki gün mü kazanacağız?
Что? Два дня?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]