English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ I ] / Ikı

Ikı translate Russian

526 parallel translation
Ikın!
Тужься!
IKısa bir süre için bile mi? Üstüm kuruyuncaya kadar.
Мне нужно обсохнуть.
IKızlar! IKızlar!
Девушки!
Ikın hadi, bir kez daha.
Tак, молодец девочка. Tужься. Ещё.
Ikın.
Давай! Тужься!
Ikın, Leo.
Тужись, Лео. Тужись.
Ikın.
Тужись.
- Ikın, ıkın. 1 Ay Sonrası Geliyor.
Дaвaй, милaя.
Ikın! İşte geliyor.
Тужься!
Ikın! İyi. İyi.
Тужься!
Ikınma tatlım.
Не толкай, дорогая.
Ikınma esnasında bir Valium aldım sadece.
Немного Валиума во время схваток.
Sabıka Profili Ikınması.
Перв : защищающий, очевидный, касающийся прошлого...
- Ikınması mı?
Викки. - Викки?
Ikınmaya başla.
И так, вы готовы?
Ikınmaya odaklan.
Тужьтесь! Тужьтесь! Сконцентрируйтесь на этом!
Ikın ve nefes almak haricinde nasıl dünyaya getirdin?
- Это ты его родила. Я только говорила : "Тужься" и "Дыши".
- Ikınmalısın, Dana!
- Ты должна тужиться, Дана!
Ikın, Dana, ıkın!
- Тужся, Дана, тужся!
- Ikının, Bayan Fry.
Тужьтесь, миссис Фрай, почти получилось.
- Atletizm bursum var benim. - Ikınıyorsun, terliyorsun.
У меня частичная спортивная стипендия, Пэрис.
Ikının hanımefendi.
Тужьтесь, мадам!
Ikının, ıkının.
Тужьтесь, тужьтесь!
Ikınmaya başlamanın zamanı geldi sanırım, tamam mı?
По-моему, сейчас ты должна начать тужиться.
Claire, Ikınman lazım.
Клер, ты должна тужиться.
Ikın.
Тужься.
- Ikın. Ikın.
Тужься.
Ikın, ıkın, ıkın!
Тужься, тужься, тужься, тужься, тужься!
- Sana hiçbirşey anlatmayacağım.ik beyinli.
- Я ничего вам не расскажу.
Seni kendini beğenmiş, havalı, burnu havada, İngiliz, dev herif, çöp torbası, s * * yüzlü, s * * ik ib * e!
Ты, надутый, сопливый ублюдок, англичанин, хамло, подонок, членоголовый засранец!
Görgüsüz sensin, s * * ik!
Сам ты грубиян, заёбыш!
Ikın, aşkım.
Тужись, дорогой.
Ikın, aşkım.
Тужись, моя любовь.
Tekrar ediyorum, ik-ki-dok-kuz, 29 tamam.
Я повторяю. Повторяю - два девять. 29. Прием!
Biraz önce ağzından "ik" lafı çıktı.
Недавно я выжал из него "са..."
Ikın, ıkın, ıkın.
- Да, милая!
Asalağı omuriliğe bağlayan ik sinir düğümünü ayırıyorum. Umduğumdan daha kolay geliyor.
Отделяю главный нервный узел, крепящий паразита к спинному мозгу.
İ... İk...
Д -... д -... д -... д -... д -...
Henüz değil. Ikın.
Хорошо!
Ikın!
Тужьтесь!
Londra'ya ik geldiğim zaman, elimden tuttu, bana borç verdi, burada bir iş yapmamı sağladı.
Здравствуйте.
Londra'ya ik geldiğim zaman, elimden tuttu, bana borç verdi, burada bir iş yapmamı sağladı.
Когда я только приехал в Лондон, он дал мне приют, снабжал деньгами, он помог мне найти работу и это место.
Ikın, Dana!
Тужся, Дана!
Ikın!
Тужся!
Bir.ik gibi davranıp, onu motel odasına götürmeseydim...
Если бы я не повел бы ее в тот мотель...
Bak,.ik gibi davranmayacağım.
Слушай, я не хочу быть гадом.
.ik beni.
Трахни меня.
Ikın hadi!
Извини.
- Orada saat 11 : 30'da İK toplantısı var.
— Там собрание отдела кадров назначено на 11 : 30.
Maaşından memnun değilsen, bunu İK ile görüş.
Если тебя не устраивает твоё вознаграждение, обратись в отдел кадров.
Dün gece IK departmanından çok ateşli bir bayanla, randevudaydım, Dwight.
Я вчера ходил на свидание с такой красоткой из отдела кадров, Дуайт.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]