English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ K ] / Kahve

Kahve translate Russian

12,429 parallel translation
Kahve var mı?
Кофе есть?
- Sana kahve getireyim.
— Принесу тебе кофе.
Evi ateşe vermeden bana kahve yapabilir misin?
Можешь сделать мне кофе, не спалив при этом дом?
- Kahve için sağ ol, Ben çıkıyorum
Спасибо за кофе, я ухожу.
Fergus, doğru dürüst bi'kahve makinesi olan tek kişi.
Только у Фергюса приличная кофеварка.
Size kahve ısmarlayabilir miyim?
Можно угостить вас кофе?
Hayır, yok. Dane ile bir kahve içeriz diyordum ama.
Так я тебе... нужен сейчас?
Hadi sana kahve ısmarlayayım.
Давай куплю тебе кофе.
Peki o zaman kahve getirmeyeceğim.
Ладно, но кофе не будет.
Hayır... bu da uyumayı daha da zorlaştırıyor, Bu yüzden gidip kahve alacağım.
Нет... так как спать сейчас не время, пойду и выпью кофе.
- Kahve var.
- Кофе?
- Seninle kahve içmek güzeldi.
- Как здорово мы попили кофе.
Evet ve Mimi için kahve yapayım.
Ага! Да, а я приготовлю кофе для Мими.
Biliyor musun, bu sabah uyandım, kahve içtim, ve Kiki'ye, onunla cumartesi günü pasta tatmaya gideceğime söz verdim.
Сегодня утром я проснулся, выпил кофе, пообещал Кики сходить с ней в субботу на дегустацию торта.
Aynen. Kahve bardağını uzoyla doldurdular.
Да.
- Merhaba patron, sana kahve aldım.
Уже пила. Нет, оставь открытой.
Bebeğim bana burada kahve getirmiyorsun. Ofiste mi getireceksin?
- Детка, ты мне даже дома кофе не приносишь.
Ama isterseniz gelin bir kahve için.
Заходи, если хочешь, выпьешь кофе.
Biraz daha kahve?
Еще кофе?
Ona bir fincan kahve doldurun.
Haливaй ceбe кoфe.
Genellikle gece yarısından sonra ve fena hâlde kahve kokarak gelir. Anlarsın ya.
Oбычнo oнa пpиxoдит пoслe пoлyнoчи, и oт нee пaxнeт, cкaжeм тaк, кoфe.
Salaklar kokteyllerine o kadar çok kahve, meyve koyuyorlar ki jet yakıtı servis etsem aradaki farkı anlamazlar.
Эти придурки добавляют так много фруктов, кофе и дерьма в свои коктейли, могу подать и реактивное топливо. Они и разницы не почуят.
Dördüncü masa kahve istedi Malinda.
Четвёртому столику нужен кофе, Мелинда.
Kahve kokusunu.
Запах кофе.
Eğer kahve kutunu bize verip gözlerini kaparsan uçabileceksin.
Послушайте, если вы отдадите нам кофейную банку и закроете глаза, вы сможете летать.
- Kahve ister misin?
Хотите кофе?
Ama aynalı kahve masası, iguana kafesi, duvarda samuray kılıcı adam ya torbacı ya da dikkatsiz bir dekoratör kullanıyor.
- Нет. Но этот зеркальный столик, клетка с игуаной, самурайские мечи на стене... или этот чувак - торговец наркотиками, или с обстановкой ему помогал отстойный дизайнер.
- Bir bardak kahve bile alamıyoruz ya.
Даже чашку кофе спокойно не нальёшь.
Bir kahve makinasının arkasına saklanmış ofiste ki herkesi gözetliyorum. Çünkü köstebeği buldum.
Прячусь за кофемашиной, слежу за всеми в офисе, потому что я нашёл утечку.
- Kahve yapacağım, sen de ister misin?
- Пойду, сварю кофе. Будешь?
Kahve getir.
Мне кофе.
- Kahve ister misin?
Хочешь кофе? - Нет.
- Bizim şıllık kahve istedi de.
- Стерва кофеи гоняла.
Şu kahve bardağını kır da öyle gidelim.
Разбей эту кружку, и мы уйдем.
Bu kahve bardağı sana bakıp gülüyor.
Смотри, она же издевается над тобой!
Eminim ki böyle bir kahve bardağım yoktur.
У тебя-то нету такой кружки.
Bunun gibi bir kahve bardağın var mı?
Есть у тебя такая кофейная кружка?
Senin kahve bardağın nerede peki, Neal Gamby?
Где твоя сраная кружка для кофе, Нил Гэмби?
Bana bir bardak kahve getirebilir misin lütfen?
Не принесете мне чашечку кофе?
Bir böcek boğazıma takıldı ve ben sadece bunu atmam gerek ve sana yepyeni bir kahve yaparım!
Мне муха в рот попала, вот я и пытался... Сейчас я это вылью, и приготовлю вам свежую чашечку.
Belki bir yıl içinde hâlâ istersen seninle bir kahve içmek isterim.
если захочешь, может выпьем по чашечке кофе...
Bana bir kahve yaparsınız, değil mi Bay Pine?
Не могли бы Вы приготовить мне кофе, мистер Пайн?
- Kahve?
- Кофе?
- Kahve?
Кофе?
Size kahve ikram edebilir miyim?
Могу я вам предложить чашку кофе?
Gerçek kahve.
Настоящий кофе. - Да.
- Kahve için teşekkürler.
- Спасибо за кофе.
- Size taze kahve yapayım.
Давайте я налью вам свежего кофе. Будьте добры.
Git kahve falan iç. Ben geri kalanını hallederim.
Кофе выпьете, пока мы тут с детективами всё решим.
- Kahve içmeye ne dersin?
- Хотите кофе?
Kahve kokusu mu o?
Вы варите кофе?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]