English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lütfen

Lütfen translate Russian

116,684 parallel translation
Lütfen, sadece... sadece fırtına dinene kadar bekle.
Подожди, пока стихнет ливень.
Lütfen, onu taşıyabilirim.
Я могу его донести.
Çöpleri topluyorum, böylece ailemin boğazından bir şeyler geçiyor. Lütfen.
Я ворую, чтобы прокормить семью.
Sana yalvarıyorum, lütfen. Dostun bu konuda böbürleniyordu.
умоляю, пожалуйста.
Quinn... Lütfen bıçağı bırak.
квинн опусти нож
Amelia. Lütfen kızım Amelia.
амелия. пожалуйста, моя дочь, амелия.
O yüzden sistemin faziletleri hakkında bana nutuk atmayın lütfen.
Так что не расписывай мне достоинства системы.
Quinn lütfen yapma!
КуИнн, пожалуйста, не надо!
Lütfen Quinn, lütfen!
КуИнн, прошу, пожалуйста!
- Lütfen!
Пожалуйста.
Lütfen çok üzgünüm.
Пожалуйста, мне жаль.
Lütfen, gidersen ölürüm!
Умоляю, если Вы уйдёте, я умру!
Lütfen.
Прошу, принесите её.
Lütfen Clarke!
Кларк, прошу тебя!
bunu bize yapamazsın, raven lütfen.
Рэйвен, ты не можешь так поступить!
Lütfen bana emori'yi o bölmeye koymayı gerçekten düşündüğünüzü söylemeyin.
Вы же не собрались засовывать Эмори в эту камеру?
Luna, lütfen.
Пожалуйста...
Luna lütfen.
Луна. Прошу тебя.
Gaia lütfen.
Послушай, Гайя.
Anne lütfen.
Прошу тебя, мама.
hayatta kal, lütfen.
Выживи. Умоляю.
Miller, Miller, Miller, lütfen.
Миллер, Миллер, прошу...
O zaman lütfen, bunu yapmanız gerekmiyor.
Тогда не делай этого.
Lütfen, lütfen, bunu yapmanız gerekmiyor
Пожалуйста, оно того не стоит!
Rahatla biraz. Lütfen.
Расслабься, пожалуйста.
Hayır, lütfen, hayır!
Нет, пожалуйста, не надо!
Lütfen.
Пожалуйста.
Lütfen bu konuyu açma artık.
Может, хватит уже об этом?
Bu bir acil durum anonsudur. Lütfen yavaşça tahliye...
Внимание, аварийная ситуация.
Lütfen bana onu getirmek zorunda olmadığımızı söyle.
Потому что это настоящее имя Рича Доткома. Только не говорите, что нам придётся привезти его сюда.
Lütfen odaklan Rich.
Сосредоточься, Рич.
Lütfen bulun.
Пожалуйста, найди её.
Lütfen odaklanmayı dener misin?
Ты можешь не отвлекаться?
Arkadaşlar lütfen... buraya üye o.
Ребята, что вы... он член сообщества.
- Yardım edin lütfen!
- На помощь! Умоляю!
Lütfen, kalın.
Прошу, останьтесь.
İki kelepçe lütfen.
Два зажима, пожалуйста.
Lütfen bize yardım edin!
Умоляю, помогите нам!
Lütfen, otur.
Прошу, садитесь.
Hemşire Cohen, 600 miligramlık dekstroamfetamin, lütfen.
Сестра Коэн, 600 милиграммов декстроамфетамина, пожалуйста.
Lütfen.
Прошу.
Lütfen!
Умоляю!
Lütfen hissetmek istiyorum.
Пожалуйста, я хочу почувствовать это.
Hadi ama lütfen.
Давай, ну пожалуйста.
Lütfen, biraz daha kal.
Пожалуйста. Побудь еще немного.
Lütfen!
Прошу, быстрее!
Lütfen!
Прошу!
Lütfen!
пожалуйста.
Lütfen.
Вперед.
Ateş etme, lütfen.
Не стреляй. Пожалуйста.
Lütfen içeri buyur.
Заходи.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]