English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ L ] / Lütfen yardım edin

Lütfen yardım edin translate Russian

1,042 parallel translation
Efendim, lütfen yardım edin.
Cэр, помогите мне.
Lütfen yardım edin.
Кто-нибудь! Помогите мне!
İmdat! Lütfen yardım edin!
Пожалуйста, помогите мне!
Lütfen yardım edin.
Спасите. Пожалуйста!
Lütfen yardım edin.
Помогите мне, пожалуйста.
Lütfen yardım edin!
Помогите, прошу.
Lütfen yardım edin.
Помогите мне, прошу вас!
- Lütfen yardım edin. - Tamam.
- Помогите мне!
Lütfen yardım edin.
Мне страшно. Пожалуйста.
Lütfen yardım edin bana!
Пожалуйста, помогите мне!
Lütfen yardım edin.
Помогите, прошу!
Lütfen yardım edin.
Помогите пожалуйста.
Lütfen yardım edin.
Помогите, пожалуйста.
Lütfen yardım edin.
Пожалуйста, помогите мне.
Lütfen yardım edin!
Помогите мне!
Lütfen yardım edin!
Умоляю, помогите мне!
Yardım edin, lütfen!
Помогите, умоляю!
Lütfen, yardım edin! Nehre...
Пожалуйста, помогите мне.
Bana yardım edin, lütfen, Binbaşı!
Пожалуйста, помогите мне майор! Не бросайте меня!
Zhou Efendi! Lütfen bana 2 şeyde yardım edin
Господин Чжоу, мне нужно от вас две услуги.
Albay Ji, Teng Piao size ağırlık yapmasın lütfen onu dışarı çıkarmamıza yardım edin
Капитан Джи, Тенг Пьяо, наверное, тяжеловат для вас Пожалуйста, помогите нам вывести его наружу.
Lütfen bize yardım edin.
Помоги нам, пожалуйста.
Lütfen, bize yardım edin!
Умоляем, помоги!
Yardım edin, lütfen!
Помогите, пожалуйста!
Lütfen ona yardım edin.
Помогите ему, пожалуйста.
Tanrıya şükür, yardım edin lütfen.
О боже, пожалуйста помогите.
Oh, lütfen, bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам!
Lütfen bana yardım edin.
Умоляю, помогите мне!
Lütfen, yardım edin!
Пожалуйста, помогите!
Frank için bana yardım edin, lütfen.
Хорошо, помоги мне с Фрэнком.
Lütfen, yardım edin.
Пожалуйста.
Yardım edin! Lütfen!
Пожалуйста, помогите мне.
Lütfen, yardım edin!
Помогите мне.
Bence burada size yardım edebilecek tek kişi sizsiniz. Lütfen binayı sessizce terk edin.
Я бы вас попросил покинуть здание, иначе мне придется вызвать охрану.
Yardım edin lütfen!
Помогите... мне больно.
Yardım edin lütfen!
Мне больно...
Lütfen, bana yardım edin.
Помогите мне!
Majesteleri, lütfen bu küçük yardımı kabul edin.
Ваше Высочество, позвольте мне небольшое пожертвование.
Lütfen ona yardım edin.
Тогда, прошу Вас, помогите ему.
İğne olmak istemiyorum. Lütfen doktor, ona yardım edin!
Пожалуйста, доктор, помогите ей!
Lütfen bana yardım edin, Bay Poirot.
Пожалуйста, помогите мне.
Yardım edin, lütfen!
Помогите нам, пожалуйста!
Bize yardım edin lütfen.
Мадам, прошу Вас, помогите!
- Yardım edin, lütfen.
- Вы не могли бы мне помочь?
Beyler, hemen yardım edin lütfen.
О, быстрей, господа! Пожалуйста, помогите мне!
Yardım edin lütfen!
Пожалуйста!
Yardım edin lütfen.
Помогите, пожалуйста!
Yardım edin lütfen!
Помогите! Пожалуйста! Нандо!
Lütfen, bize geçinmemiz için yardım edin.
Пожалуйста, дайте надежду на лучшее.
Lütfen bize yardım edin!
Помогите, прошу вас! Господи!
Lütfen, bize yardım edin.
Пожалуйста, помогите нам.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]