English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ O ] / Ona dokunma

Ona dokunma translate Russian

663 parallel translation
Ona dokunma, tutuklu!
- Не трогайте его. Он арестован.
Sakın ona dokunma.
"Не трогай его".
- Ona dokunma!
Не смейте!
Sakın ona dokunma.
Не трогать.
Ona dokunma, Steve.
Не трогай его, Стив.
Ona dokunma.
Не трогай его.
- Ona dokunma, Doc.
- Оставь её, Док.
Ona dokunma.
Не трогай его!
Sakın ona dokunma Clint Ringle.
Не смей её трогать, Клинт Рингл
Ona dokunma Doktor!
Не трогайте это, Доктор!
Ona dokunma Doktor!
О, не трогайте это, Доктор!
Ona dokunma.
Не прикасайтесь.
Ona dokunma!
Не трогай!
- Eeesi, ona dokunma.
- А то, что руки убери.
ona dokunma. tüfekten uzak dur.
Не трогай. Возьмёшь - тебя сразу убьют.
Sana ona dokunma dedim!
Я же сказала тебе оставить в покое эту штуку!
Sakın ona dokunma.
Не тронь его.
Biraz para biriktirmek istiyorsan, ona dokunma.
Если хочешь поберечь деньги, не трахай ее.
Ona dokunma!
Оставь!
Ona dokunma!
Ќе трогай тут ничего!
Tatlım, sakın ona dokunma.
Дорогой, не трогай его.
Gidelim! Ona dokunma!
Не трогай его
- Ona dokunma! Uzak dur.
- Не трогай!
Dokunma ona!
Да оставь ты в покое эту штуковину.
Dokunma ona.
Не смей трогать!
Ona hiç dokunma! Kalsın orda!
Ничего не выйдет.
- Dokunma ona, Arnie.
- Не трогай, Арни!
- Dokunma ona.
Отпусти его!
Dokunma ona.
Не трогай её.
Dokunma ona!
Не трогай!
Dokunma. Dokunma ona!
Отстань от него.
Dokunma ona!
Не трогайте его!
Ona dokunma.
Ты за него так заступаешься, будто он тебе дорог, как память.
Dokunma ona!
- Что она будет делать в Париже?
Dokunma ona!
Не трогайте её!
Ona bir daha dokunma.
Не смей трогать мой дневник!
Dokunma ona!
Не надо, не трогайте!
Dokunma ona!
Не трогайте!
Dokunma ona
Не прикасайся к нему
Dokunma ona yoksa buna pişman olursun!
Не трогайте его, не то я вас ударю.
Hayır, dokunma ona.
Не трогай.
Çekil git, dokunma ona!
Не трогайте его!
Dokunma ona, serseri.
- Да. - Не трогай, ублюдок.
Ona dokunma.
Ч Ќе трогай!
Ona dokunma!
Ќе трогайте ее!
Dokunma ona.
Не трогай.
Dokunma ona!
Не трогай его!
Ray, dokunma ona. Kirli o.
Не трогай это.
Dokunma ona!
- He пoдxoди! He cмeй тpoгaть!
Dokunma ona.
- Не переключай.
Mikey, dokunma ona.
Ну ладно.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]