English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ S ] / Sabahın 2

Sabahın 2 translate Russian

176 parallel translation
Sen dostumsun, ama Cinayet Masasından biri sabahın 2'sinde gelmişse, bence...
Ты мой друг, но когда полицейский из отдела убийств вваливается в два часа ночи, это немного...
Saat sabahın 2 : 00'si ve kimseyi tanımıyorum.
Уже 2 часа ночи и я никого не знаю.
Sabahın 2 : 00'sinde, 3 : 00'ünde, onu ışıklar açık kas kitapları okurken bulurdum.
Я помню в 2 или 3 часа утра, в его комнате был включен свет и он читал все те же книги.
Sabahın 2'sinde bu kulübede ne dolaşıyorsunuz?
И зачем вы таскаетесь вокруг хлева в 2 : 00 утра?
Sanırım, sabahın 2.30'unda polisten bir çağrı alsaydın... kocanı hayvanat bahçesinde çıplak halde... uyur bulduklarını söyleselerdi, sen de endişelenirdin.
Могу вообразить твое состояние : в два тридцать тебе звонят из полиции и сообщают, что твой муж найден голым, спящим в городском зоопарке. Это, пожалуй, могло стать причиной некоторого недоумения.
Sabahın 2 : 00'sinde mi?
В два часа ночи?
Saat sabahın 2 : 00'siydi.
Было два часа утра.
Sabahın 2'sinde mi?
В два часа ночи?
- Sabahın 2'si.
- Два часа ночи.
Saat sabahın 2 si.
В 2 часа ночи?
- Saat sabahın 2'si Ajan Mulder.
Агент Малдер... второй час дня.
Sabahın 2 : 30'unda kim dolaşır?
Кто ещё тут ошивается в 2 : 30 ночи, вашу мать?
Saat sabahın 2 buçuğu.
Сейчас 2 : 30 ночи.
Sabahın 2'sinde burada ne arıyordunuz?
Что вы делали здесь в два часа ночи?
Matt, cidden adamım, saat sabahın 2 : 00'si.
Мэт, сейчас уже 2 часа ночи.
Saat sabahın 2 : 30'u.
Сейчас полтретьего ночи, вокруг ни одной машины.
Sabahın 2.30'unda yanında hep kimi bulursun?
Кто всегда радостно встречает меня в полтретьего ночи?
- Hobie, saat sabahın 2'si.
Ты очень сексуальна. - Хоби, сейчас два часа ночи.
Ne zaman söylesem bilemiyordum. - Sabahın 2'si de olsa, olur.
Я правда не уверена что 2 часа утра подходящее время
Sabahın 2'sine kadar Jason'ın soyağacını neden araştırdığımı söyleyebilir misin?
Так ты расскажешь мне, почему я до двух утра исследовала генеалогическое дерево Джейсона?
Sabah 2'ye kadar vazife başındasın. "
Хочешь, я тебе расскажу, что произошло?
Elbette. yarın sabah 2'de tepelerine bineceğiz.
Завтра мы уже будем в их деревне. Знаешь, что меня тревожило, Джонни?
Bu sabah erkenden evine uğradım ve annene seminerin 2 hafta uzadığını söyledim.
Я сегодня утром забегал к вашим и сказал, что симпозиум продлили на 2 недели.
Yarın sabah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10. Gerçek düello!
Настоящая дуэль!
Bu harika Hightower, ama... saat sabahın iki buçuğu.
Отличная идея, Хайтауэр только сейчас 2 : 30 ночи.
Sabahın ikisinde üzerini değişen çok erkek gördüm.
Я наблюдала так много мужчин, одевавшихся в 2 часа ночи
Hi, saat sabahın ikisi.
Хай, сейчас 2 часа утра.
Sabahın ikisinde kapıma dayanmışlar.
Стучать в 2 ночи.
Saat sabahın 2'siydi.
Я писал это в 2 часа ночи.
Saat sabahın ikisi.
2 часа ночи!
Sen iyisi mi burada otur çizgi roman oku ve sabahın ikisinde makarna ye.
Конечно, тебе лучше сидеть дома, читать комиксы и есть спагетти в 2 часа ночи.
Saat sabahın ikisi ve hayatımda yeni bir erkek var.
2 часа ночи, а у меня уже новый мужчина.
O zaman yarın sabah kalkar, eşyalarımızı toplar, sabah uçağıyla eve döneriz, yaklaşık 2 : 30'da ofiste oluruz, sonra da tuvalette kravatlarımızla kendimizi asarız.
Ну, тогда мы встанем завтра утром, соберём вещи, сядем на утренний самолёт,.. ... около половины третьего вернёмся в офис и повесимся в уборной на своих галстуках.
Sabahın ikisi ve odam onlardan birisi değil...
2 часа ночи в моей каюте - явно не одно из них.
- Bu sabah da 2 kez rastladın.
И дважды с утра.
Saat sabahın 2'si.
Два часа ночи.
Yarın sabah erkenden 2. perdeye başlarız.
Замечательно.
Sabahın erken saatlerinde, 5 subayı vurdu, artı 2 de makineliyi askeri
Он уже с утра... убрал пятерых наших офицеров плюс двух пулемётчиков.
Mızıkçılık yapmak istemem, ama sabahın ikisinde nereden bulacağız bunu?
Я испытываю крайне неприятное чувство быть buzzkill,, но где мы получим это в 2 : 00 утра?
- Mark, saat sabahın üçü.
Марк, сейчас 2 : 00 часа ночи.
Bu sabah Londra Kraliyet mahkemesi... İngiliz Futbol Takımının eski kaptanı Danny Meehan'ı 2 polis... memuruna saldırmaktan ve içkili araba kullanmaktan... 3 yıl hapse mahkum etti.
Сегодня в главном лондонском суде... бывший капитан национальной Англии по футболу Дэнни Миен... был приговорён к трём годам заключения за вождение автомобиля... в нетрезвом виде и оскорбление полицейских.
Bu sabah erken saatlerde, yaklaşık olarak 02 : 30, Kepler uzay sondası Mars'ın yanından geçen bir cisme ait bu görüntüyü yakaladı.
Сегодня рано утром, приблизительно в 2 часа 30 минут исследовательский зонд Кеплера сделал этот снимок неподалёку от Марса.
Saat sabahın ikisi.
В 2 часа утра?
ve o benim çikolatayı ilk defa tattığım zamandı bu harika bir hikaye, dostum ama, uh, saat sabahın ikisi gibi, yani uyumamız gerek ama okyanus sesleri olan kasetimi unuttum
И это был первый раз, когда я попробовал шоколад. Это классная история, старик, но... эм, уже 2 часа ночи и нам пора спать.
Tembelliğinizin cezası olarak pazartesi sabahına kadar kurt adam hakkında 2 parşömen ödev yazacaksınız. Özellikle nasıl ayırt edildiğini vurgulayarak.
Кaк противоядие от вaшeго незнaния, вы приготовите к утру пoнедeльникa двa cвиткa про oборотней, c упoром нa то...
Ayın 15'inde Tokyo'ya uçuyorsun, sabah orada olacaksın. Aynı gün saat 2'de Vogue mayo kataloğunun çekimlerini yapıyorsun. Akşam treniyle Kyoto'ya gideceksin.
15-го ты летишь в Токио, прибываешь туда утром, в тот же день в 14 часов снимаешь для "Вог" серию купальников и вечером на поезде едешь в Киото.
Bunlar sabah 02 : 45'te kaydedilen beyin dalgaların. İşte burada.
Это ваши мозговые волны в 2 : 45 ночи.
Biliyor musun... Bir erkekle geceyi geçirdikten sonra, onun ertesi sabah hem başka bir kızı aramasını... dert etmeyip bir de 2.round için istekli olacak, pek kız yoktur.
Знаешь.. не так много девушек Готовы провести ночь с парнем Который на утро звонит другой девушке Но у нас ещё будет второй раунд.
2 Şubat'ın sabah saatlerinde, ben, 21 Kasım 1926 yılında doğmuş olan Tarude Krüger, Wehrmacht Hastanesindeki Luckau Cezaevi'ndeki görevime başladım.
Утром 2-го февраля я, Трауде Крюгер, рождённая 21 ноября 1926 года, начала работать в госпитале Вермахта в тюрьме Лукау.
Sabahın erken saatlerinde, 5 subayı ve 2 makineli tüfekçiyi indirdi.
Он уже с утра... убрал пятерых наших офицеров плюс двух пулемётчиков.
En son aramasını cumartesi sabah 2 : 05'te yapmış Merhaba.
Последний звонок она сделала в субботу в 2 : 05 ночи. Здравствуйте.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]