Sen ve ben mi translate Russian
286 parallel translation
Sen ve ben mi gidiyoruz?
Мы с тобой уезжаем?
Sen ve ben mi?
— Меня и вас?
Sen ve ben mi?
Между мной и тобой?
Sen ve ben mi anne?
Только я и ты?
Sadece sen ve ben mi?
Только ты и я? Да.
Sen ve ben mi?
Tы и я.
Sen ve ben mi?
Между нам?
Sen ve ben mi?
Мы с тобой?
- Yani sen ve ben mi?
Давай попробуем. - Сейчас?
Sen ve ben mi?
- Мы с тобой?
Sen ve ben mi?
Ты и я?
- Sen ve ben mi?
- Ты и я?
Ne, sen ve ben mi?
Что, мы с тобой?
Sen ve ben mi yemeğe gidiyoruz?
Мы с тобой идем на ланч?
Sen ve ben mi? Ha?
Только ты и я?
Ne, sen ve ben mi?
Что – ты и я?
Sen ve ben mi, yoksa sen ve o mu?
Мы - это ты и я или он и ты?
Wilma, sen ve ben uzun zamandır birbirimize çok yakın olduk, öyle değil mi?
Вилма, мы с тобой так близки уже столько времени, не так ли?
Pearl, Sen ve Ben yemekten sonra atla göle gidelim mi, ha?
Хочешь, мы с тобой после ужина прокатимся до пруда. А где это?
- Onlara karşı sen ve ben, öyle mi?
- Ты и я против них всех?
Yani ben lanet bir hayalperestim ve sen de bütün gerçeklerin farkındasın öyle mi?
Чёрт, это я должен быть романтиком! А вы - суровыми реалистами!
- Sen ve ben de yaptık, değil mi?
- Мы с тобой ведь спали?
Sen, ben ve Irene mi?
Ты, я и Айрин?
Bilmiyorum, tatlım, bu bir rüya mı ve hangi yıl, hangi gün ve bilmiyorum, aşkım, ben mi senin düşünüm yoksa sen mi benim...
Я не знаю, дорогая, толи это сон... Который год сейчас, который день.. И не знаю, милая, толи это твой, иль, быть может, мой сон...
Sen ve ben birbirimiz için harika eşleriz, değil mi?
Мы оба знаем, что созданы друг для друга Ведь так?
Monica, ben bugüne 25 yaşındaki kadınların önünde işeyerek başladım ve sen kimin seni sirke götüreceğini mi dert ediyorsun?
Моника, мне утром пришлось писать на глазах у 25 женщин а у тебя главная проблема, кто поведет тебя в цирк шапито?
Ben ve sen soğuk bir kış gecesi ayaklarımızın üzerinde dikilmeyi mi? - Onun üzerinde.
Ты и я, ногами верхом, суровым зимним вечером... на этом.
Komik değil mi, sen birşeyi çok sevebiliyorsun ve ben de onu hiç beğenmeyebiliyorum.
А ведь забавно, что ты можешь что-то очень сильно любить а я то же самое находить неприятным.
- Sen ve ben mi?
Нет.
Sen ve ben, pek iyi bir başlangıç yapamadık, öyle değil mi?
Не слишком хорошо мы начали знакомство, правда?
Sen ve ben aynı tarafta... Hiç uygun görünmüyordu... Değil mi?
Вы и я на одной стороне, это никогда не казалось чересчур правильным, верно?
Ve sen asla ben olmadığımdan şüphe etmedin mi?
И ты даже ни разу не усомнился, что это не я?
Derim ki... sen ve ben birlikte, sanal güvertede biraz zaman geçirelim mi?
Вот что. Как ты отнесёшься к посещению голодека вдвоем?
Ben, sen ve Vincent bu bedeli ödedik, ama bu Sam'in de bir bedel ödemesi gerektiği anlamına gelmez, değil mi?
И я, и ты и Винсент, но я не думаю, что это значит что Сэм тоже должен заплатить. Или значит?
Sen ve ben zor durumlarla karşılaştık, değil mi?
Мы вместе уже переживали трудные времена, верно?
Sen ve Ben "Tommy Tang"'e gittiniz mi?
Вы с Беном бывали "У Томми Танга"?
Sen ve ben * seksisi mi?
Ты-и-я секси?
Başrolde sen ve ben ben mi?
Мы с тобой будем героями. Извини.
Evden ayrılmadan önce ne dedim ben? "Matt, bankaya gidip nakit çekeyim mi?" dedim ve sen de dedin ki :
Что я говорила перед выходом из дома? Я спросила : "Мэт, надо сходить в банк разменять денег?" Ты сказал : " Нет, они нам не понадобятся.
Diğer ikisi arasından seçimini yap. Sırtlanı sen aldın ve ben de su aygırı ve zürafa arasından seçim mi yapacağım?
Ты возьмёшь гиену, а мне выбирать между бегемотом и жирафом?
Ama sen ve ben gerçeği biliyoruz, değil mi?
Но я и ты, мы-то знаем лучше, да?
Ve sen de 11. - Ben mi yoksaaa -
Чувак, я водил тебя везде.
Sen ve Donna ve ben mi gidiyoruz?
Ты, я и Донна идем на ланч?
Sen para topluyorsun. Ve ben de bu misyonerlikten birini mi alıyorum?
Ты трахаешь её в бассейне, а с меня достаточно и позы миссионера?
Dur bir dakika, bütün gün evde kaldın ve ben o mankafalarla çalışırken sen Bayan Pac-Man mi oynadın?
Ты весь день сидел дома и играл в Мs. Рас-Маn пока я, как неудачница, была на работа?
Sen ve ben, bazı anlarımız oluyor ama iyi anlaşıyoruz, değil mi? Ben seni seviyorum, sen beni seviyorsun.
Ты и я, у нас бывают свои моменты, но вместе у нас довольно неплохо получается, так?
Sen ve ben. "Ben" mi deniyordu yoksa "Benim" mi?
И я найду денег, чтобы помочь тебе с долгами.
Sen ve Ben'le birlikte Woody'nin Yeri'ne bir şeyler içmeye gideceğini söylemişti. Gelmedi mi?
Он сказал, что пойдёт в "Вуди", чтобы выпить с тобой и Беном.
Ben kıçımı yırtıyorum ve sen böyle mi diyorsun?
Я тут надрываюсь, а вы всякую ерунду придумываете!
Ve ben gidersem, sana kim bakacak? Sen mi?
Только кто о тебе позаботится?
- Sen bir canavarsın! - Ve de sen! - Ben mi?
А вы!
sen ve ben 703
sen ve sen 59
sen ve o 27
sen verdin 16
sen ve 22
ben mi 2815
ben miyim 49
ben mike 23
ben mi efendim 19
ben michael 21
sen ve sen 59
sen ve o 27
sen verdin 16
sen ve 22
ben mi 2815
ben miyim 49
ben mike 23
ben mi efendim 19
ben michael 21