English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ T ] / Tanrıya şükür iyisin

Tanrıya şükür iyisin translate Russian

99 parallel translation
Boomer. Tanrıya şükür iyisin.
дона тоус хеоус тоу йолпок еисаи йака.
Tanrıya şükür iyisin.
Спасибо господу, ты в безопасности.
Oh, tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, с вами всё в порядке.
Oh, Zak! Oh, tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, с тобой всё в порядке.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты в порядке.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цела.
Tanrıya şükür iyisin.
- Слава богу, ты цел
Tanrıya şükür iyisin.
Как я рад, что ты в порядке.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава богу, ты в порядке.
Alex, Tanrıya şükür iyisin.
Алекс, слава богу ты в порядке.
- Ama... - Sarıl anneye. - Tanrıya şükür iyisin.
Малыш, главное - ты цел.
Tanrıya şükür iyisin.
Боже, Карла, мы все слышали. Слава Богу, ты не пострадала.
Tanrıya şükür iyisin.
Как хорошо, что ты в порядке.
- Tanrıya şükür iyisin.
- Ты жива.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты жива.
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, с вами всё в порядке,
Tanrıya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цел.
Abrom, tanrıya şükür, iyisin.
Эбром. Эбром, слава Богу, ты жив.
John John, Tanrı'ya şükür iyisin evlat.
Джон-Джон, слава Богу, с тобой все в порядке!
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цел.
Tanrı'ya çok şükür, iyisin! - Öyle endişelendim ki.
В самолете было так ужасно!
Tanrıya şükür! İyisin.
Слава Бoгу, ты oчнулась.
Tanrıya şükür, iyisin. Buffy'yi gördün mü?
Слава Богу, ты в порядке.
Tarzan, Tanrı'ya şükür iyisin!
Кaкoe cчacтьe, ты цeл.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава Богу, вы в порядке.
Tanrıya şükür, iyisin.
Хорошо, что ты в порядке.
Tanrıya şükür, iyisin. Evet, Tanrı.
- Слава Богу, что ты жив остался.
Tanrıya şükür, iyisin.
Слава Богу, ты в порядке.
Tanrıya şükür ki iyisin.
- Слава богу, ты жива!
Tanrıya şükür, iyisin.
Боже, ты в порядке?
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, ты в порядке.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава тебе Господи, что с тобой всё в порядке.
Lana, Tanrı'ya şükür iyisin.
Лана, слава богу с тобой всё в порядке.
- Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава богу, ты цела!
Tanrı'ya şükür, iyisin.
- Спасибо, Бернард.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава богу, ты цел.
Tanrı'ya şükür, iyisin.
Слава Богу ты в порядке.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава богу, ты в порядке.
Tanrıya şükür, iyisin.
Слава богу, ты жива.
Samantha, Tanrı'ya şükür ki iyisin. Samantha.
О, Саманта, слава Богу, с тобой все в порядке...
Geri gelmişsin. - Luke! Tanrı'ya şükür iyisin!
- Люк, слава богу, ты в порядке!
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, ты цела.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу с тобой всё в порядке.
Hepinize geldiğiniz için teşekkür etmek ve Karen'a, "Tanrı'ya şükür iyisin bebeğim" demek istiyorum.
Внимание, все. Хочу поблагодарить всех, за то, что пришли и сказать Карен, слава Богу, что ты выздоровела, детка.
Tanrı'ya şükür iyisin.
Слава Богу, с тобой всё хорошо.
Tanrı'ya şükür, sen iyisin.
Слава Богу, с тобой все в порядке.
- Ilsa, tanrıya şükür ki iyisin.
- Ильза. Слава Господу, ты жива.
Reggie, Tanrı'ya şükür iyisin.
Реджи, слава Богу, ты в порядке. Мне так жаль
Tanrıya şükür, iyisin.
Слава богу, с вами все в порядке.
Tanrı'ya şükür iyisin!
О, слава богу, с вами всё хорошо.
Tanrı'ya şükür iyisin!
Слава богу, с вами всё хорошо.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]