Wi translate Russian
472 parallel translation
Wiılliam!
Уильям!
Chong Wi Shing
и Чонг Ви Шинг
Wi-lliam.
Уи-льям.
- Saldır WI
- Взять его! Фас!
- Eee? Kablosuz bağlantı üzerinden gelmiş.
Значит через Wi-Fi.
Kablosuz bağlantıdan hayaletler mi?
– Качал тени через Wi-Fi?
Şuraya bak tam bir iş merkezi faks, kablosuz internet, telekonferanslı telefon.
Посмотрите-ка на этот бизнесс-центр... Факс, Wi-Fi, телеконференции...
Bu tıpkı Superdome manzarası gibi Yığınla tecavüz veya İnsan cesetleri yok ama Evimiz gibi olamaz İnternetimiz olsa da
Здесь вроде "Супердоума", никакого насилия и человеческих потерь, но это все еще не дом, даже при том, что у нас есть wi-fi, печенье, и зубная паста.
Bense, Kablosuz Bağlantı içinde sıkışmış, otomatik yüklenen bir veri hayaletiydim.
А я лишь цифровой призрак, автоматически загруженный через Wi-Fi.
"Enter" a bastım ve kablosuz ışınlar yola çıktı bile.
Я только что нажал Enter, и послал wi-fi лучи в путь.
Ya da kablosuz ağ.
Или wi-fi.
İnternet varken kimin tıp fakültesine ihtiyacı olur ki?
Зачем нужны мед. институты, когда есть Wi-Fi?
- Neil, kablosuz bağlantı ne zamana tamir edilir?
- Нил, когда Wi-Fi починят? - Wi-Fi - не...
Aynı şey- - sinyali oradan oraya taşıyor.
Тоже самое - он работает через чужие wi-fi сети.
Tamam, kombi olmasa da olur ama en azından evde mikrodalga ya da Wi-Fi olduğunu söyle.
Ладно, отопление - это не так важно, но, прошу, скажи мне, что тут есть микроволновка или Wi-fi.
Cep telefonları, internetten buluşmalar, Wi-Fi...
Мобильная связь, знакомство через Интернет, Wi-Fi.
- Wi-Fi da nedir?
- Что такое Wi-Fi?
Bay Smith'den tüm dünyadaki kablosuz ağların bozulması yüzünden herkesin halüsinasyon gördüğü hikayesini yaymasını istedi.
Она заставила Мистера Смита произвести историю, говоря что Wi-Fi сошло с ума. По всему миру, у всех галлюцинации, как это объяснить?
Kablosuz internet bağlantısına girer, bulabildiği tüm sayaçları sıfırlar.
Она перезагружает счетчики, проникает через Wi-Fi и перезагружает каждый счетчик, который найдет.
İyi ki uçakta kablosuz bağlantı var.
Хорошо, что тут есть Wi-Fi.
Komutanım. Nakdong Nehri mevzi, Yüzbaşı Wi'nin emri üzerine öne kaydırıldı.
Командир, согласно приказу командования, необходимо перебросить войска к Нактонгану.
Dae Wi Nim.
Капитан Кан.
SPRINGFIELD KİLİSESİ Vaaz sırasında bedava WI-FI
Первая Церковь Спрингфилда в течении службы Wi-Fi бесплатно
Belki biri biz bilmeden ADSL hattımızı kullanıyordur.
Может, кто-то пользуется нашим Wi-Fi, а мы не знаем?
Kablosuz İnternet sadece otelde kalanlar için.
Wi-fi только для гостей отеля.
O var bir de beleş kablosuz internet var.
Это и бесплатный Wi-Fi.
Bugünden itibaren mahallenin kablosuz interneti benden!
И отныне Wi-Fi в этом районе за мой счет.
İnternetin bir faydası olmaz.
Вы не соединитесь через Wi-Fi.
Wi-fi buldum.
Wi-fi. Останови.
Ne kadar insanın wi-fi şifresi kullanmadığını bilsen şaşarsın.
Удивительно, сколько людей все еще не ставят пароль на wi-fi.
Wifi!
Wi-fi!
Yayın yok, internet yok, Wi-fi yok.
Нет кабельного, нет интернета, не работает сотовая связь.
Unutma kablosuz ağlar, eskiden o kadar yaygın değildi.
Не забывайте, что в те дни сеть WI-Fi не была распространена так, как сейчас.
İnternet kesilmiş.
Wi-Fi завис.
Çalışması için yakınlarında açık bir Wi-Fi olması kâfi.
Оно настроено и ты можешь использовать это в любом месте с Wi-Fi
$ # *! My Dad Says # 01x02 - Wi-Fight
Разве тебе не хочется быть чуть более похожим на меня.
Buradayım, çünkü kablosuz bağlantı sinyallerinin çektiği tek yer burası.
Я тут сижу, потому что это единственное место Где я поймал Wi-Fi.
O kadar cömertlik ruhundan bahsediyorlar ama kablosuz bağlantılarına şifre koymuşlar.
- При всей широте их души, они поставили пароль на свой Wi-Fi?
Kablosuz ağın şifresi nedir?
Какой пароль на wi-fi?
Bölüm her defasında aynı IP adresinden çıkış yapan bir iz gönderiyor ve Alexandria ve Ryan Fletcher isimli kişinin ev modemini işaret ediyor.
Отдел присоединяет эти документы, к тому же самому IP-адресу каждый раз, проверил с помощью ping-запросов домашний wi-fi, принадлежащий Райану Флетчерй из Александрии.
Tuvaletler ve wi-fi...
Туалеты и Wi-Fi...
Komutan Chan Ungpo Komutan Wi Birang'ı selamlar. Geldiğine sevindim.
Если вы несерьёзно накажите их, потому что они братья царицы, это только поспособствует дальнейшей измене.
Onları Cheonghawon'un hasatlarıyla beslesek bile Wi Birang ile bir olup savaştan sonra bizi saf dışı bırakabilirler.
Это не из-за того, что они братья царицы, а потому что сыновья предыдущего правителя. Казнь будет общественной и их головы будут висеть трое суток.
Kablosuz bağlantı ile Wi-Fi aynı şey mi?
Беспроводная сеть - это то же самое, что и "вай-фай"?
- Stevens Point WI Fırsatçı!
- Стивенс-Пойнт, Висконсин Ворюга!
Baksana Leonard, kablosuz mu bozuldu?
Эй, Леонард, ваш Wi-Fi выключен?
Kablosuz bağlantınız var mı?
У вас, ребята, есть Wi-Fi? Мне надо проверить почту.
Bu Wi-Fi.
Беспроводной телефон 5.8Гц. Это wi-fi.
İnternetimiz yine çökmüş.
Наш Wi-Fi опять полетел.
Herkes Wi Birang adına geliyor.
Ёмин и Ёмун будут казнены.
Sen Danbeomhoe'nin ikinci komutanı ve Wi Birang'ın kardeşisin.
Он тоже получил хорошее имя.
will 609
william 376
winchester 29
willy 291
willie 610
wing 52
williams 159
willow 186
willis 139
winston 122
william 376
winchester 29
willy 291
willie 610
wing 52
williams 159
willow 186
willis 139
winston 122
wick 20
wilson 239
willi 21
williamson 20
willard 60
willa 42
wisconsin 84
winnie 74
winslow 18
william shakespeare 21
wilson 239
willi 21
williamson 20
willard 60
willa 42
wisconsin 84
winnie 74
winslow 18
william shakespeare 21
wimbledon 19
william blake 23
wilfred 16
wickham 18
wilhelm 44
willoughby 66
wiley 29
wilcox 25
winifred 23
witherspoon 17
william blake 23
wilfred 16
wickham 18
wilhelm 44
willoughby 66
wiley 29
wilcox 25
winifred 23
witherspoon 17