English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yanılıyor muyum

Yanılıyor muyum translate Russian

346 parallel translation
Yanılıyor muyum?
Правильно?
Scott Chavez'in kızı yanılıyor muyum?
Так она дочь Скотта Чавеса?
Yoksa yanılıyor muyum? "
Или я ошибаюсь? "
- Zannetmiyorum. Yanılıyor muyum?
- Не вижу причины.
- Yani yanılıyor muyum?
- Так что, по-вашему, я неправ?
Yanılıyor muyum?
Не прав?
Yanılıyor muyum?
Может, я ошибаюсь?
Ama bence beceremezsin. Yanılıyor muyum?
Но серьезные разговоры - не твой жанр.
Yanılıyor muyum?
Это не ошибка?
Yanılıyor muyum, yoksa katılaşma başlamış mı?
Я ошибаюсь, или он начал коченеть?
Yanılıyor muyum?
Правильно? Ты все правильно понял.
Öyle bir şey söylemediniz... Orada gürültüden falan bahsetmediniz yanılıyor muyum?
В них вы не упоминали об этом грохоте от передвижения чего-то тяжелого.
Şerefe. Yanılıyor muyum yoksa madam hiç konuşmuyor mu?
Я ошибаюсь... или ваша жена совсем не разговаривает?
Yanılıyor muyum?
Я не прав?
Yanılıyor muyum?
Или я ошибаюсь?
Bir kadın hamileyse, en azından çocuğun babasını bilmeli yanılıyor muyum?
Если женщина носит ребёнка, как ей может быть всё равно, кто его отец?
Sen de bana biraz aşıksın bence, yanılıyor muyum?
И думаю, ты тоже в меня немного влюблена, а?
Yanılıyor muyum?
Илия ошибаюсь?
Her halde şok olmuşsundur, Yanılıyor muyum?
Это, наверное, Вас шокирует, да?
Yanılıyor muyum yoksa güzel Bayan Plenderleith'le daha çok konuşacak mıyız?
Так я ошибаюсь или мы ещё раз побеседуем с прекрасной мисс Пленделит?
Yanılıyor muyum, Bayan Sadler?
Я ошибаюсь, миссис Сэдлер?
Birleşik Devletler'de, yanılıyor muyum?
Мы познакомились в США, если мне не изменяет память.
Yanılıyor muyum, Madam?
Я прав, миссис?
Missoula uzak değil, yanılıyor muyum?
Миссула - это ведь не так далеко отсюда, верно?
Eğer bu iki insan aynı odada olursa büyük bir kıyamet kopar. Yanılıyor muyum?
А если они окажутся одновременно в одной комнате, начнется настоящий бедлам.
Yanılıyor muyum yani?
Так я ошибся? Ясно.
Yanılıyor muyum, yoksa işler bugün biraz durgun mı?
Я ошибаюсь или твои дела сегодня идут немного медленее?
Yanılıyor muyum?
Плодятся как зайцы.
Bu sene Kinu'nun sınıfında ilk yılı değil mi, yanılıyor muyum?
Знаешь, Кину училась с Амасавой до седьмого класса.
Yoksa yanılıyor muyum?
Или я ошибаюсь?
Beni nakavt edebilirdin, ama tereddüt ettin. Yanılıyor muyum?
Ты мог надрать мне задницу, но ты проморгал.
Nükleerleri radyoloji bölümünde saklayacaksın ve onlar da uydu taramasında belli olmayacak. Yanılıyor muyum?
Ты спрячешь боеголовки в отделении радиологии... чтобы они не были заметны на спутниковых сканерах, я прав?
Yanılıyor muyum?
Я что, неправа?
Gerçekte kızlara yaklaşmazsın bile, yanılıyor muyum?
На самом деле, ты обычно не подходишь к девушкам. Я права?
Yanılıyor muyum?
- Нет. - Рaзве не тaк?
Evet, ama ben do... Yanılıyor muyum?
Пpaв, нo я не зaступaл.
Yanılıyor muyum? Yanılmıyorsun Walter.
- Ты пpaв, Уoлтеp, нo ты пpoстo мудaк.
- Yanılıyor muyum?
Я не пpaв? Дa, ты не пpaв.
- Yanılıyor muyum?
Я не пpaв? - Уoлтеp.
Yanılıyor muyum?
- Я не пpaв?
Ama size güvenmekle hata yaptım, yanılıyor muyum?
Но я напрасно Вам доверился.
Waco olayını mı tekrarlıyordu? Yanılıyor muyum, Elaine?
Женщины хотят обязательств, Ричард.
Ben yanılıyor muyum?
А я ошибаюсь?
Yanılıyor muyum?
Я не ошибся?
Yanılıyor muyum yoksa bu okyanusa çakılma gibi bir şey mi? Koltuk yastığınız suyun üstünde kalmanız için kullanılabilir.
Я ошибаюсь или это звучит похоже как крушение в океан?
Yanılıyor muyum?
Я прав?
Yanılıyor muyum?
Или бесконечный простор тут ни при чем?
Yanılıyor muyum?
Дa, нo...
Yanılıyor muyum?
Я не пpaв?
Yanılıyor muyum yoksa, adam popoma fazla mı yakın?
Мне кажется... или он действительно слишком много времени проводит около моей задницы?
Yanılıyor muyum?
Вы - одиночка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]