English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yardım edin

Yardım edin translate Russian

6,615 parallel translation
Yardım edin!
Спасите!
Lütfen yardım edin! Bu sadece iki sene sonrasıydı.
Это лишь два года спустя.
- Yardım edin!
Помогите!
Joe, Norrie, lütfen yardım edin.
Джо. Норри, помоги мне, пожалуйста.
Siz, ametistleri taşıyabilmek için bu deliğin üstüne makara sistemi yapmaya yardım edin.
Вторая группа, вы поможете нам соорудить лебедку и блок наверху этой дыры, чтобы мы могла поднять аметисты наверх.
Yardım edin!
Кто-нибудь, помогите мне!
- Yardım edin!
- На помощь!
Bize yardım edin!
Помогите!
Yardım edin!
Помоги!
Yardım Edin! Kimse?
Помогите, кто-нибудь!
- Ona yardım edin. - Oda 1333. Yatağımın ikinci çekmece.
Номер 1333, нитроглицерин на тумбочке.
- Yardım edin!
- Помогите нам!
- Ne olur yardım edin bize.
- Помогите! - Гризельда!
- Otis, Herrmann, inmelerine yardım edin.
Отис, Германн, помогите нам спустить их.
- Yardım edin!
- Кто-нибудь, пожалуйста!
- Lütfen yardım edin.
- Пожалуйста!
Yardım edin!
Помогите!
Yardım edin.
Помоги.
Yardım edin!
Помогите нам!
Yardım edin lütfen!
Помогите, пожалуйста!
Lütfen yardım edin!
Помогите, пожалуйста!
Yardım edin!
Кто-нибудь! На помощь!
Yardım edin!
На помощь! Помогите!
Yardım edin.
Помогите всё исправить.
Yardım edin bu yanlışı düzelteyim.
Должен признаться, она убедительна.
Yardım edin, imdat!
Помогите! Помогите!
Yardım edin.
Помогите мне.
Yardım edin, lütfen!
Помогите, пожалуйста!
Yardım edin! Yardım edin!
Помогите!
Kadının cesedini bulmamıza yardım edin biz de hakkınızda bölge savcısına iyi şeyler söyleyelim.
Вы помогаете нам найти тело той женщины, мы заступаемся за вас перед прокурором.
- Arkadaşlar, yardım edin!
- Помогите!
- Yardım edin bana!
- Помогите мне!
Yardım edin bana!
Помогите!
Yardım edin!
На помощь!
Yardım edin!
Помогите! Помогите!
Lütfen yardım edin.
Пожалуйста, помоги мне.
Beyler yardım edin, dara düşmüş iyi bir arkadaşınız borç istese ne yaparsınız?
Джентльмены, выручайте... если у друга проблемы и ему нужно дать взаймы, что вы сделаете?
Lütfen yardım edin!
Пожалуйста, помогите!
Yapma! Dur! Yardım edin!
Помогите!
Yardım edin.
Помогите, помогите.
Yardım edin lütfen!
Помогите мне, пожалуйста! Помогите!
Yardım edin lütfen!
Помогите мне, прошу!
- Yardım edin.
- Помогите. Помогите.
Yardım edin! Lütfen, hayır!
Помогите.
Yardım edin!
Нам нужна помощь!
Bize yardım edin ve onun bu kişilerle nasıl bağlantıya geçtiği ortaya çıkmak zorunda kalmaz.
Никто не узнает, что вы рассказали нам, кому именно он оказывал услуги.
- Gidip yardım edin.
Идите, помогите.
- Yardım edin!
– Помогите!
Yardım edin, burada ölüp gideceğim!
На помощь, я же тут сдохну!
Yardım edin...
Помогите!
Yardım edin ki bu yanlışı düzelteyim.
Теперь... это наш город.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]