English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Russian / [ Y ] / Yeterince içtim

Yeterince içtim translate Russian

29 parallel translation
Teşekkür ederim ama yeterince içtim.
Спасибо, конечно, но мне уже хватит.
Yeterince içtim.
Нет, с меня хватит.
Yo yo, yeterince içtim.
Нет, нет.Мне хватит.
Ben bugün yeterince içtim.
Мне надо проведать одну особу в одном заведении.
Hayır teşekkürler, yeterince içtim.
О, нет, спасибо. Я уже достаточно выпил сегодня.
Yeterince içtim.
Я уже достаточно выпила.
Hayır, yeterince içtim.
Я уже достаточно его выпила.
Bu gece yeterince içtim, sağolun.
Я сегодня много выпил, благодарю мисс
Teşekkürler ama duydun. Yeterince içtim.
Спасибо, но ты ее слышал, мне достаточно.
Zamanında yeterince içtim ama. - İsimsiz alkoliklerden misin?
Я употребил свое в молодости.
Teşekkürler ama yeterince içtim.
- Может, выпьем? Конечно, большое спасибо, Сильвана, но я больше не могу...
- Yeterince içtim.
- С меня хватит.
Hayır, sanırım yeterince içtim.
Нет. Думаю мне достаточно.
Yeterince içtim.
У меня достаточно.
Yeterince içtim ben.
Я уже достаточно выпил.
- Hiç gerek yok, yeterince içtim zaten.
- Всё нормально, мне хватит.
- Tabii. Yeterince içtim.
- Ага, с меня хватит.
- Yeterince içtim.
- Хорошо, ладно, ладно, идем.
Sanırım yeterince içtim.
Думаю, с меня достаточно.
Ben yeterince içtim.
Мне хватит.
Yeterince içtim.
Мне хватит.
Sanırım dün gece yeterince içtim.
Думаю, вчерашнего с меня хватит.
Yeterince içtim dostum.
Мне уже хватит, мужик.
- Yeterince içtim.
Выпей за старые добрые времена.
- Yeterince şarap içtim zaten.
Я уже выпил мнoгo вина...
Galiba ya bu şaraptan çok içtim, ya da yeterince içememişim.
Думаю, я выпила либо слишком много вина, либо недостаточно.
Çay içtim ve yeterince makul düzeydeydi.
Я уже выпила чаю, и это было самое приемлемое.
Yeterince kahve içtim.
Хватит с меня кофе.
Yeterince şarap içtim ve insanların yanında bulundum.
С меня хватит вина. И менее желанной компании...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]