English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ B ] / Belt up

Belt up traducir español

333 traducción paralela
" Each day he draws his belt up a hole.
" Cada día se aprieta más el cinturón.
Belt up!
¡ Ya esta bien!
now, you see, we get the stuff from that pit there. You bring it round on this belt up to the ballast hoppers.
Fíjate bien, se coge la piedra de aquel barranco y se la hace subir por esa correa hasta las tolvas de la grava.
- For God's sake, belt up!
- Por el amor de Dios, ¡ cierra el pico!
~ Oh, you belt up!
- ¡ Ah, tu tranquilo!
Belt up!
¡ Cállate!
Look. I wish you'd both belt up about this bloody baby.
Ojalá dejarais de hablar del maldito niño.
- Look, belt up, Peg. Is there anything else?
- Cállate, Peg. ¿ Hay algo más?
Then belt up and leave me alone with this thing.
Entonces cállese y déjeme sola con esto.
- Well, belt up.
- Pues calle la boca.
Belt up.
¡ Termínala!
If you want to keep kibitzing here, just belt up on the snide remarks... or you'll find yourself horizontal.
Si quieres seguir pechando aquí, sólo guárdate los comentarios maliciosos... o te encontrarás de manera horizontal.
Oh, belt up, hatchet.
Cálmate, Hatchet.
Belt up, you!
Que te calles!
I was hanging up my overcoat when the crash came and got twisted in the belt.
Estaba colgando mi abrigo... cuando nos estrellamos y me enredé con el cinturón.
Come on, grab your belt and get up that tower.
Sube a la torre.
You back up there and I'll make him take those gloves right out of your belt.
- ¿ Qué? ¿ Cómo está, Sr. Caballo?
They soften you up, throw you off guard, and then belt you one.
Te ablandan, te hacen bajar la guardia, y te pegan.
Climb up and grab my belt!
¡ Trepa y agárrate de mi cinturón!
You got to kick and punch and belt your way up'cause nobody's gonna give you a lift.
Debes pelear, luchar y conseguir lo que quieres. Porque nadie te ayudará.
Now me bleeding life belt won't blow up.
Ahora mi salvavidas no se infla.
Button up and tie the belt.
Abróchesela un poco, tiene... - que haber un cinturón.
And if Mr. Hobson raises up that belt again, I'll do more.
Y si el sr. Hobson vuelve a levantar ese cinturón, lo haré más.
He doesn't measure up to his father's belt buckle.
Pero no está a la altura de su padre.
I'm going after McCarg and you can join up... if you get anything in back of your belt buckle.
Yo voy detrás de McCarg y Uds. pueden unirse si tienen lo que hay que tener.
So lift up your hearts, belt on your weapons.
Así que elevar vuestros corazones, preparad vuestras armas.
I woke up this morning and my money belt was gone.
Me desperté esta manana y mi dinero había desaparecido.
You only got up as high as your gun belt and that's a low height for a man.
Sólo creciste hasta la altura de tu cinturón y esa es poca altura para un hombre.
Let's try to belt her up it, Tom.
Vamos a tratar de llevarla para arriba, Tom.
In your belt, you can feel it right up there against you all the time.
En el cinto noto su contacto todo el tiempo.
I wind up with a belt or a bruise?
Siempre que estamos juntos, termino con un golpe o una herida.
Pick that up. Pick up the ammo belt and put it on.
Recoja su cartuchera y su mochila.
Let's see if I can straighten him up with a volley of belt whips!
A ver si lo alivio con una entrada de cintarazos.
- He's up. Belt him!
- Se ha levantado. ¡ Péguele!
You don't belt them in this game, you break them, gently break them, then you build them up again into men, into soldiers! Listen.
¡ No sé les pega, se los doblega, con cuidado... y luego se los convierte en hombres, en soldados!
Not only will you get Lily mad, but if you keep shadowing people, you will wind up with what is known in the trade... as a belt in the mouth!
No sólo harás enfadar a Lily... sino que, si continúas siguiendo a la gente... terminarás con lo que los expertos llaman... un tortazo en la boca.
They pretend to tie you up and whip you while you wear a dress with a cloth belt.
Simulan que te atan y que te azotan.
It can come up to your belt.
Les llegará hasta la cintura.
I said to bend over, pick up the belt and bring it right here to me, now!
¡ He dicho que se agache y recoja el cinturón y que lo traiga aquí! , ¡ ahora!
You know, instead of goin all the way around the Belt... I went up Rockaway Parkway and over Eastern Parkway to Grand Army Plaza.
En lugar de ir por la circunvalación... fui por la carretera Rockaway, y por Eastern hasta Grand Army Plaza.
You know at night you can make better time that way than if you went... all the way around the Belt, through the Battery Tunnel, up the Westside Highway?
De noche, se llega más rápido por ese camino... que por la circunvalación y por la autopista Westside.
You tighten your belt, turn up your collar, do everything you're told, you can be Emperor of the North Pole.
Ajústate el cinturón, álzate el cuello... obedéceme en todo, y serás Emperador del Polo Norte. Si no me obedeces, estás acabado.
If you're lucky, you might see someone get tied up with a Wembley tie, or tapped lightly with a Hickok belt but for the most part, all you really see during that hour and a half is a lot of hugging and kissing moaning and groaning.
Con suerte, verán a alguien atado con una corbata Wembley, o golpeado apenas con un cinturón Hickok pero en general, lo que realmente se ve durante esa hora y media es un montón de abrazos y besos gemidos y gruñidos.
'I was tryin'to stabilise below the belt'when this guy the size of the Statue of Liberty walks up to me.'
Intentaba estabilizarme por debajo del cinturón cuando un tipo del tamaño de la Estatua de la Libertad se me acercó.
What we will do is slip the stem up between the garter belt... and the skin about there close to the crotch. The thorn should be strong enough to hold the flower in place.
Lo que debemos hacer es sujetar el tallo con las liga de sus medias, y los pétalos junto a su entrepierna, así las espinas sujetarán la flor.
It starts at the belt and works halfway up the back.
Va desde el cinturón... hasta la mitad de la espalda.
Do up your belt all the some.
Póngase el cinturón.
How do we penetrate that asteroid belt without ending up the same way Clayton and Westlake did?
¿ Cómo penetraremos ese cinturón : sin acabar como Clayton y Westlake?
Please sit up and fasten your seat belt. Thank you.
Por favor siéntese derecho y abroche su cinturón.
Yeah he isn't up, like you know where he is? He's up there with my flying-belt.
No llega, está arriba con mi cinturón volador.
- Is this how you do up a belt?
¿ Por qué ata su cinturón de esa manera?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]