English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give me some money

Give me some money traducir español

447 traducción paralela
Boss, will you give me some money?
Jefe, ¿ me prestas algo de dinero?
Give me some money.
Dame dinero.
Sis, will you give me some money?
Quisiera que me prestases dinero.
Give me some money and I'll go
- ¿ Qué pasa? Aquí no caben dos amos.
Give me some money.
Dame algo de dinero.
If you give me some money, I ´ ll bring you a souvenir.
Si me das dinero, te traeré un recuerdo.
I can help out if you give me some money.
Yo podría ayudar a que rompieran si me da algo de dinero.
Forget that, give me some money.
- Qué más puede pedirse.
Give me some money or they'II be lost.
¿ Por qué no se has puesto uno de mis trajes?
I thought perhaps you would give me some money to go away.
Pensé que podría darme algo de dinero para escapar.
He'd give me some money to keep sometimes and draw against it.
A veces me daba dinero para que se lo guardara y no se lo gastara.
Give me some money, at Ieast two crowns.
Dame el dinero, dos coronas, por Io menos.
Give me some money, 300, 200, anything just to get them off me.
Deme algo, 300, 200, lo justo para quitármelos de encima...
Put it down gently, dear, and give me some money for your son's shoes.
Olvídalo y paga los zapatos de tu hijo.
Tom, give me some money.
¡ Dame dinero!
Oh, give me some money, Tom.
¡ Dame un poco de dinero, Tom!
So you'd better give me some money.
Así que tendrás que darme dinero.
It would be nice if you could give me some money, I'd also like to leave with you.
Nos pusimos a beber y él parecía muy amable. - Pero, luego, él me dijo...
Mm-mm. My friend will give me some money tonight. Then I'll stake you.
Mi amigo me dará dinero esta noche y te prestaré algo.
Please give me some money.
Por favor, dame algo de dinero.
Give me some money, Oscar, to get back to Rome
Dame dinero, Oscar, para volver a Roma
Could you give me some money, if I leave my child with you?
¿ Podría darme dinero, si le dejo al niño?
Give me some money.
No creo que estas transfusiones eran beneficiosas?
Don't you think a transfusion would be better? No, give me some money, Steve.
No, dame un poco de dinero. -
Give me some money Give me some money
Dame dinero ya Dame dinero ya
Gimme, gimme, gimme Give me some money
"Dame, dame, dame", Dame dinero ya
Hey, give me some money.
"Oye, dame dinero ya".
If you're going to give me some money, don't tell my husband.
Si me da dinero, no se lo diga a mi marido porque bebe.
Dear Montu, give me some money
Querido Montu, dame algo de dinero.
- Give me some money first.
- Págueme por adelantado.
I tell my wife to give me some money.
Le digo a mi esposa que me dé dinero.
Ciccetta, give me some money.
Dame dinero.
My folks give me some money. Not much, but some.
Mis padres me dan algo de dinero, no mucho.
- Give me some money or I will kill you.
- Quiero que me de algo de dinero o lo mataré.
Then, give me some money!
Entonces dame dinero.
- Give me some money.
- Dame dinero.
WELL, YOU'D BETTER GIVE ME SOME MONEY, HADN'T YOU?
Bueno. Dame algo de dinero. Sí.
Simply give me some money...
Solo dame algo de dinero...
OK, then give me some money!
Vale, ¡ pero dame algo de dinero!
Give me some money!
¡ Dame dinero!
Now stop the monkey business and give me some real money that I can pay the bill.
Ahora, deje de hacerme perder el tiempo Y deme dinero de verdad para pagar la cuenta.
Look, remind me to give you some money,
- Seis.
Now, we've gotta find some way of getting back in there... and get Captain Sam out. Good evening, gentlemen. Give me that money.
- Buenas noches, caballeros.
Rosa, let me give you some money.
Deja que te dé algo de dinero.
Give me some money for cooking oil, since I'll be out anyway.
Le traigo de paso.
Please! Please, look, I have some money here, I'll give it to you if you'll just let me go!
Por favor, tengo algo de dinero, se lo daré si me deja marchar.
When I have earned some money, I'll come back to pick her up, I will be able to give you six francs per month. If it helps you.
No podía ir a Montreuil con una niña sin padre, no me habrían dado trabajo ni alojamiento.
You've got a nerve, taking my money to give it to some girl you got pregnant!
Eres un caradura, me quitas mi dinero para dárselo a una chica que has dejado embarazada.
He told me to give you some money.
Me dijo que te diera algo de dinero.
Along with that money, let me give you some good advice.
Junto con el dinero, déjeme darle un consejo.
You can give me money... or I'll make you some trouble.
Puedes darme dinero. O te crearé problemas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]