English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give me a hand

Give me a hand traducir español

3,800 traducción paralela
Come on give me a hand, let's throw them all out.
Échame una mano, vamos a sacar todo esto.
Does someone want to give me a hand with this, please?
¡ ¿ Quiere alguien echarme una mano con esto, por favor?
Come on, why don't you give me a hand?
Vamos, ¿ por qué no me echas una mano?
Give me a hand.
Dame una mano.
It's me. Give me a hand.
Soy yo, échame un mano.
Give me a hand.
Echadme una mano.
- Give me a hand.
- Dame una mano.
Give me a hand up.
Dame una mano.
Just give me a hand with the ammo.
Os llevaré hasta él. Montad. Ayúdame con la munición.
Could you, uh - - ooh - - give me a hand?
¿ Puedes... ayudarme?
Give me a hand, David.
Échame una mano, David.
So, if you just give me a hand moving one of the carts. I'll be out of your hair.
Por eso, si me das una mano moviendo estos carros, estaré fuera de tu vista.
Can you give me a hand with this?
Puedes echarme una mano con esto?
Give me a hand.
Échame una mano.
Give me a hand.
Ayúdame.
Give me a hand, will you?
Dame una mano, ¿ quisieras?
- Neil, give me a hand. This is torture.
- Neil, echame una mano.
Can you give me a hand, Neil?
Puedes darme una mano, Neil?
Give me a hand?
- ¿ Me das una mano?
Hey guys, give me a hand.
Vamos muchachos, denme una mano
Sorry, there is an albatross dirty oil, I have to clean it, instead of sitting here doing "Titanic" you give me a hand?
Perdonen, hay un albatro sucio de petroleo, debo lavarlo, en lugar de estar aca actuando como en "Titanic", me darias una mano?
Frankie, give me a hand over here, all right?
Frankie, dame una mano con esto, ¿ si?
Give me a hand with these.
Échame una mano con eso.
Give me a hand, will ya?
Échame una mano ¿ quieres?
Yeah, he said, um, you know, you could, you know, give me a hand, you know, with my little problem.
- Sí. Dijo que usted podría echarme una mano con mi problemilla, ya sabe.
Give me a hand.
Ayudame.
Give me a hand with this.
Dame una mano con esto.
This is catching on something, give me a hand.
Esta atrapado en algo, dame una mano.
Hey, do you think you can give me a hand getting your desktop computer into my truck?
Oiga, ¿ cree que podría echarme una mano con su ordenador para ponerlo en mi camioneta?
Come on, Alonso, give me a hand.
Venga, Alonso, ayúdame.
Give me a hand to lift him.
Échame una mano para levantarlo.
Gary, will you give me a hand?
Gary, me darías una mano?
You give me a hand to take Freddo out, and I'll help you kill Dandi.
Tú me ayudas a cargarme al Frío y yo te ayudo a matar al Dandi.
Ji-Woo, give me a hand.
Ji-Woo, ayúdame.
Come, give me a hand.
Ven, ayúdame acá.
You guys come here and give me a hand to take his pants off.
Vengan aquí y denme una mano... para quitarle los pantalones.
[AMAL GROANS] GIVE ME A HAND.
Denme una mano.
Let me give you a hand.
Déjame echarte una mano.
- Something's wrong. - Let me give you a hand there.
- Déjame darte una mano.
Here, let me give you a hand.
- Espera, déjame ayudarte.
Now, that's not the answer I'm looking for here, so let me give you a hand.
- Eso no es lo que estamos buscando. Déjeme darle una mano.
Give me a hand with the lid. Yeah.
Ayudame con la tapa.
Let me give you a hand. Oh.
Déjame darte una mano.
You make me a cup of tea and I'll give you a hand.
Tú me haces una taza de té mientras que te doy una mano.
I'm so sorry, sir. Here, let me give you a hand.
Deja que te ayude.
Who's going to want to give me an hand job when I'm a dad?
¿ Quién querrá pajearme cuando sea papá?
Oh! Here, here, let me give you a hand!
Espera, déjame ayudarte.
Let me give you a hand.
Deje que le ayude.
hey, let me give you a hand.
Eh, déjame que te eche una mano.
- Um, let me give you a hand with that.
- Te ayudo con eso.
Give a hand over here! Why the hell are you looking at me?
Ayúdame aquí - ¿ Por qué me mira?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]