English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Give me a hug

Give me a hug traducir español

1,143 traducción paralela
Are you going to give me a hug?
¿ Vas a darme un abrazo?
Hey, give me a hug, will ya?
Dame un abrazo, ¿ sí?
Give me a hug!
Dame un abrazo!
- Give me a hug.
- Abrázame. - Ni lo pienses.
Give me a hug or something.
Abrázame o algo.
- Give me a hug.
Bueno, amigo. Dame un abrazo.
Give me a hug.
Dame un abrazo.
Brad, I know this is gonna sound corny, but... um, will you give me a hug?
Esto sonara cursi pero... ¿ Me darías un abrazo?
Come on give me a hug
Venga deme un abrazo
Come and give me a hug
Venga y deme un abrazo
It's nobody's business, come and give me a hug, my love
No es nadie, venga y deme un abrazo, mi amor,
Cory, will you just give me a hug and a kiss and say goodbye to me?
Cory, ¿ quieres sólo darme un abrazo y un beso y decirme adiós?
Just give me a hug.
Sólo dame un abrazo.
You gonna give me a hug or what?
¿ Me vas a dar un abrazo o qué?
Give me a hug!
¡ Dame un abrazo!
Cory, will you just give me a hug and a kiss and say goodbye to me?
Cory, ¿ quieres darme un abrazo y un beso y decirme adiós?
Come here and give me a hug!
Ven y dame un abrazo!
What? You too big to give me a hug, tough guy?
- ¿ Eres muy grande para darme un abrazo?
Man, give me a hug.
Dame un abrazo.
- Come on, give me a hug.
- Vamos, dame un abrazo.
Come here and give me a hug.
Ven y dame un abrazo.
Then, give me a hug.
Ven, dame un abrazo.
You dear, sweet man, give me a hug.
Usted querida, dulce hombre, dame un abrazo.
Now, come here, give me a hug.
Ahora, ven aquí, dame un abrazo.
Give me a hug.
Denme un abrazo.
- Give me a hug.
- Dame un abrazo.
Give me a hug.
Dame un Abrazo.
You wanna give me a hug?
Me darás un abrazo? .
You think I don't love you no more? Come over here and give me a hug.
Dios sabe, traté de ayudarla.
Give me a hug! Give me a hug!
Dame un abrazo, anda.
Now give me a hug before I give you a knuckle sandwich.
Dame un abrazo antes de que te dé una sopa de nudillos.
- Aw! - Give me a hug.
Dame un abrazo.
Not bad, now give me a hug Katie, That's an order
No está mal, ahora dame un abrazo, Katie, es una orden.
- Give me a hug.
- Abrázame.
Give me a real hug. I won't break!
Dame un verdadero abrazo. ¡ No me romperé!
In the meantime, now you give her a big hug from me.
Entretanto, dale un abrazo muy fuerte de mi parte.
Let me give you a hug. oh.
Déjame abrazarte.
Forgive me if I don't give you a big hello hug, but as you can see, I'm wearing this greasy apron.
Perdónenme si no les doy un gran abrazo de saludo, pero como pueden ver, estoy usando este grasiento delantal.
Just, uh, tell him goodbye and, you know, give him a hug for me.
Sólo, uh, díganle adiós y, ya saben denle un abrazo de mi parte.
Give me a motherfuckin'hug.
Dame un maldito abrazo.
MOORE : I'm really sorry. Can I give you a hug?
¿ Me permite abrazarla?
Well, if he shows up, tell him he's forgiven and give him a warm supportive hug for me.
Si aparece, dile que lo perdono y... dale un abrazo cálido de apoyo de parte mía.
Now you give for me a big, big hug.
Ahora, dame un gran abrazo.
Come here and give me a big hug.
Ven y dame un gran abrazo.
Now give me a hug.
Ahora, dame un abrazo.
Emma, honey... Let Momma give you a hug. - You stay away from me, Momma.
Emma, cariño, deja que mamá te de un abrazo.
Give a big hug to Benny for me.
Dale un abrazo bien fuerte a Benny por mi.
Would you give me a little hug?
¿ Me das un abrazo, pequeño?
- Come on, give me... Give me a good hug, huh?
- Vamos, dame un buen abrazo, ¿ sí?
"Send my love to David and give him a hug from me,"
"Saluda a David y dale un abrazo de mi parte".
Violet, I saw how hard it was for your mother when she didn't make it. But if she was here, she'd tell me to shut up, wish you luck and give you a big hug.
Violet, vi lo duro que fue para tu madre no lograrlo... pero si ella estuviera aquí... me diría que cerrara la boca, te deseara suerte y te diera un abrazo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]