English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Got a gun

Got a gun traducir español

3,086 traducción paralela
Oh, my God, he's got a gun!
¡ oh, Dios mío, tiene una pistola!
He's got a gun!
¡ Tiene una pistola!
Zach, he's got a gun!
¡ Zach, tiene un arma!
The guy in the cowboy hat's got a gun.
Levanté la vista. El tipo de sombrero de vaquero llevaba un arma.
Oh my God, he's got a gun.
Marina.
You got a gun.
Tiene un arma.
- Dr. Rosen's got a gun.
- El Dr. Rosen tiene un arma.
He's got a gun!
¡ Tiene un arma!
He's got a gun to my head!
¡ Tiene un arma en mi cabeza!
♪ She's got a gun for a tongue. ♪
* She's got a gun for a tongue. *
I got a gun.
- Tengo una pistola.
You got a gun?
¿ Tienes un arma?
She went over to his house and got a gun Rocky had in his room.
Fue a su casa y tomó una pistola que tenía Rocky en su cuarto.
She's got a gun.
Ella tiene una arma.
And I got a gun!
¡ Y tengo una arma!
He's got a gun.
Tiene un arma.
Annie got a gun!
¡ Annie tiene una pistola!
I've got a gun and a flashlight.
Yo tengo una pistola y una linterna.
But she's already got a gun in her living room.
Pero ella ya tiene un arma en su sala de estar.
Got a gun.
Tiene un arma.
He's a bad-ass. Got a gun.
Es un desalmado.
I don't got a gun.
No tengo un arma.
Oh, you can just call me the woman who's got a gun pointed at 19 hostages.
Puedes llamarme... ¿ Están heridos?
- He's got a gun!
- ¡ Tiene una pistola!
When he got drunk, he - - he... He showed off by playing Russian roulette, but he never put bullets in the gun.
Cuando estaba borracho... le daba por jugar a la ruleta rusa, aunque nunca ponía balas en la pistola.
It's not good, but we've still got the gun with Terrance Jones'prints, and I've never lost a murder trial.
No es bueno, pero aún tenemos el arma con las huellas de Terrance Jones, y jamás he perdido un juicio por asesinato.
Yes, but with no witness to the shooting, all we've got is a gun.
Sí, pero sin testigos del tiroteo, sólo tenemos la pistola.
Pawan, I've got a good gun
Pawan, tengo una buena arma
Look, you shoot the tires, the van swerves, he's got his finger on the gun...
Tú disparas a las ruedas, el coche gira bruscamente, él tiene el dedo en la pistola...
Gun warehouse is safe, but the Mayan tortilla truck got jacked.
El almacén está a salvo, pero el camión de tortillas de los Mayas ha desaparecido.
We got your prints on the gun, and we got your buddy Josh in there telling us the whole story.
Tenemos tus huellas en la pistola, y tenemos a tu amigo Josh ahí dentro contándonos toda la historia.
We've got a witness that saw your partner plant the gun!
Tenemos un testigo ¡ que vió a tu compañero colocar el arma!
I got a guy with a gun.
Tengo a un tío con un arma.
We got PD at your place right now, and they're looking for a gun with a silencer that looks just like this one right here.
Tenemos a oficiales en su casa ahora mismo, y están buscando un arma con silenciador como este de aquí.
greg comes in, lori's got to sneak out... and my dad almost killed him with a gun.
Mi papá le estaba apuntando con el arma.
look, i got these- - i mean, i pulled my gun on a kid last night. my daughter- - a gang kid? no, not a gang kid.
Una persona entró aquí anoche, mi hija vino aquí con un chico local.
But he's got a loaded gun.
Pero lleva un arma cargada.
Jake found out that one of the guys that he was helping with his charity got ahold of a gun, and he took it away.
Jake se enteró que uno de los hombres que estaba ayudando con su obra benéfica tenía un arma, y él se la llevó.
Newsomes did file a harassment suit two years ago, and we got the gun back from the family friend.
Newsome puso una demanda por acoso hace dos años, y el amigo de la familia nos ha dado el arma.
I got my gun to his throat and I'm gonna paint a Jackson Pollock with his insides.
Tengo mi pistola en su garganta y voy a pintar un Jackson Pollock con sus entrañas.
Chief gets into a tangle with another car, there's an accident, driver's got an attitude, a gun.
La jefe se ve involucrada en una tangana con otro coche, hay un accidente, el conductor se pone violento, un arma.
Look, I got the gun he done Lee Greene with as well.
Mira, tengo el arma que mató a Lee Greene también.
We got, uh, long-range sniper rifle, 50-caliber machine gun, rocket-propelled grenade-launcher.
Tenemos, rifle de largo alcance, ametralladora de calibre 50, lanza-granadas a propulsión.
And I promise you, I got a pretty big gun.
Y te prometo que yo tengo un arma muy grande.
- He's got a gun!
- ¡ Tiene un arma!
We got one submachine gun- - and you're going to like this.
Tenemos una metralleta- - y te va a gustar esto.
I've got a beer in my hand, I'm standing in my own kitchen, I've got every kind of gun six meters that way.
Tengo una cerveza en la mano, estoy en mi propia cocina, tengo todo tipo de arma a seis metros hacia allá.
That's got a very big gun on it.
Ese tiene un arma muy grande
OK what do you want I've got a machine gun a shot gun
Ok. Que quieres? Tengo una ametralladora, una escopeta
It was a gun a second ago I got it confused with your hairdryer I would have taken the hairdryer out to get the - l'm gonna blow you away I could have melted the tires I know what you're thinkin
Era un arma de fuego hace un segundo Lo confundi con tu secadora de pelo Hubiera usado la secadora para conseguir la -
I saw a television show once about a guy who got shot in the head with a nail gun.
Vi un programa de televisión... donde a un tipo le dieron en la cabeza con una pistola de clavos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]