Got a problem traducir español
7,356 traducción paralela
- You got a problem, Stotch?
- ¿ Qué problema tienes, Stotch?
We got a problem.
Tenemos un problema.
We got a problem.
¡ Tenemos problemas!
This guy's got a problem with women and a bunch of pals whose got his back.
Este tipo tiene un problema con las mujeres... y un puñado de socios que le cuidan las espaldas.
I got a... I got a problem.
Tengo un... tengo un problema.
Guys, we got a problem.
Tenemos un problema.
I've got a problem.
Tengo un problema.
You got a problem, lady.
Tienes un problema, señorita.
You got a problem?
¿ Tienes un problema?
So you got a problem, you can take that up with the D.A.
Entonces tienes un problema, puedes tomar eso con el fiscal.
You got a problem with me, man?
¿ Tienes un problema conmigo, tío?
- Anybody got a problem with that? - Yeah.
- ¿ Alguien tiene un problema con eso?
Well, I know you got a problem with that.
Pues, sé que tú tienes un problema con eso.
Anybody else got a problem with that?
¿ Alguien más tiene un problema con eso?
Yeah, I got a problem.
Sí, tengo un problema.
You got a problem with the returned, you got a problem with me, because I'm returned, too.
Tienes un problema con los retornados... tienes un problema conmigo, porque soy un retornado, también.
Walter, we got a problem.
Walter, tenemos un problema.
She's got a problem, now, and I can tell you that.
Tiene un verdadero problema, eso se lo puedo garantizar.
Meredith, Meredith, we got a problem.
Meredith, Meredith, tenemos un problema.
You got a problem with the returned, you got a problem with me, because I'm returned, too.
Tienes un problema con los retornados... tienes un problema conmigo, porque yo soy un retornado también.
Either you're super cool or we got a problem.
Así que, o eres muy buena onda o tenemos un problema.
President, we got a problem.
- ¡ Presidenta, estamos en problemas!
Your friend here is who Pushkin sends when he's got a problem.
Tu amigo es la persona a quien Pushkin manda cuando hay un problema.
You got a problem with that?
¿ Tienes algún problema con eso?
Yeah, I got a problem with that.
Sí, tengo un problema con eso.
Why, you got a problem?
¿ Por qué, tienes un problema?
! You got a problem with that now?
¿ Tienes un problema con eso?
You got a problem with people keeping their mouths shut?
¿ Tienes un problema con la gente que mantiene la boca cerrada?
- You got a problem?
- ¿ Algun problema?
Got a problem with it?
Tienes algún problema con eso?
Got a problem with it?
¿ Tienes un problema con eso?
She's got a problem with my lifestyle, my lifestyle.
Ella tiene un problema con mi estilo de vida, ¡ mi estilo de vida!
You got a problem with it?
¿ Tienes algún problema con eso?
You got a problem?
¿ Tienen algún problema?
I think we got a problem.
Creo que tenemos un problema.
But seriously, get dressed, we've got a problem.
Pero en serio, vestirse, tenemos un problema.
Em, we got a problem at the airport.
Em, hay un problema en el aeropuerto.
What's the matter, outlaw? Don't tell me you got a problem with a... a man taking a thing that don't belong to him.
No me digas que tienes un problema... con un hombre tomando de tu botella.
"I have a problem." And you've got to ask that higher power for help.
" Tengo un problema! Y tienes que pedirle a ese poder superior que te ayude.
All I know is if this guy's into selfies, we've got a larger problem on our hands.
Todo lo que sé es que si este tío se hace autofotos tenemos un problema mayor entre manos.
No, he's just very protective of his patch and his hobby, and he's got a big problem with the Antiquisearchers.
No, solo que es muy protector de lo suyo y de su hobby, y tiene un gran problema con los "Buscantigüedades".
Apparently not, but I thought we got to the root of her problem.
Por lo que parece no, pero pensé que habíamos llegado a la raíz de su problema.
Looks like Iona's got a bug problem.
Parece que Iona tiene un problema de escuchas.
I'd say we got ourselves a problem, Joanna.
Yo diría que nos dieron a nosotros mismos un problema, Joanna.
- No, no, no, we just got a call from him a couple of weeks ago about a parent-teacher conference. I was worried there was a problem, but apparently not.
- no, no, no, sólo recibimos una llamada de él un par de semanas atrás acerca de una conferencia padre-maestro estaba preocupada por algun problema, pero al parecer no.
We got us a problem.
Hay un problema.
- You got a problem?
¿ Tienes algo que decir?
Listen, it's gonna be a problem if you got 4,000 kids. - Right?
Se convertirá en un problema si tienes 4.000 hijos.
We got a real problem with this Travis guy, and I need my manager-producer back now, okay?
Tenemos un problema con este Travis y necesito a mi agente y productor.
The problem was, everybody got hooked on the shit.
El problema fue que todo el mundo se enganchó a esa mierda.
The problem was, no matter where I went, as soon as I got home, the nowhere-to-be thing hit me like a ton of bricks.
El problema era que, fuera donde fuera, llegando a casa me caía de golpe no tener dónde ir.
got a problem with that 18
got a sec 45
got a girlfriend 17
got any 17
got a pen 27
got a gun 16
got a secret 29
got a match 36
got a smoke 21
got a 73
got a sec 45
got a girlfriend 17
got any 17
got a pen 27
got a gun 16
got a secret 29
got a match 36
got a smoke 21
got a 73
got any money 37
got anything 42
got a minute 191
got an address 30
got a light 111
got a hit 26
got away 26
got a cigarette 66
got any ideas 31
got a better idea 23
got anything 42
got a minute 191
got an address 30
got a light 111
got a hit 26
got away 26
got a cigarette 66
got any ideas 31
got a better idea 23
got a date 26
got another one 25
got an i 29
got an idea 17
got a name 45
got a job 23
got a warrant 16
got a second 42
got about 16
got another one 25
got an i 29
got an idea 17
got a name 45
got a job 23
got a warrant 16
got a second 42
got about 16