English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Got a match

Got a match traducir español

1,148 traducción paralela
We've got a match Christmas Eve.
Tenemos partido en Nochebuena.
Look... - You got a match?
- ¿ Tienes una cerilla?
- Got a match? - No.
- ¿ Tienes una cerilla?
Got a match?
¿ Tienes un fósforo?
- Got a match?
- ¿ Cerillas?
- Got a match?
Tiene una cerilla?
Hey, comrade, have you got a match?
¡ Eh, Camarada, Scamoggia! ¿ Tiene usted una cerilla?
Got a match?
¿ Tiene fuego?
You got a match?
¿ Me da de fumar?
- Have you got a match?
- ¿ Tiene un fósforo?
You're lucky we got a match so quick.
Tiene suerte de que hayamos encontrado alguien parecido tan pronto.
Say, pal, you got a match?
Amigo, ¿ tienes un fósforo?
- Have you got a match?
- Tiene alguna pista?
Doesn't hear me. Have you got a match?
No me oye.Tienes una cerilla
Got a match?
¿ Tienes fuego?
- You got a match?
- ¿ Tiene fuego?
Hey, you got a match on you?
Deme fuego. Hagan juego.
Harry! You got a match?
Harry, ¿ tienes fuego?
Got a match? I see you got a new hand here, Hank.
Veo que tienes un nuevo obrero.
- Got a match?
- ¿ Tiene un fósforo?
- You got a match?
- ¿ Tienes un fósforo?
Hey. I got a match.
Aquí tengo cerillas.
Got a match?
- Sí, ¿ tiene un fósforo?
- You got a match?
- ¿ Tiene un fósforo?
Jack, got a match?
Jack, ¿ tienes las cerillas?
Hey, mister, got a match?
Oiga, señor, ¿ tiene un fósforo?
- Hey, Z. You got a match?
- Oye, Z. ¿ Tienes una cerilla?
- Mr Longman, you got a match?
- Sr. Longman, ¿ tiene una cerilla?
You got a match, Bowie?
¿ Tienes un fósforo, Bowie?
Sergeant, you got a match?
Sargento, tiene un cerillo?
You got a match, Sergeant?
Tiene un cerillo, Sargento?
You got a match?
¿ Tienes un fósforo?
- You got a match? - Yeah, I do.
- ¿ Tienes un fósforo?
We got a match.
Tenemos una coincidencia.
You got a match?
¿ Tiene una cerilla?
Look, we've got a match.
¿ Entiende, general?
Somebody got a match?
¿ Tienen un fósforo?
You got a match.
Tú, ¿ recuerdas?
Got a cigarette for this poor match?
¿ Un cigarrillo para encender este fósforo?
NOW IF ANY OF THOSE THREE DON'T MATCH THE SCHOOL FILES IN THAT SAFE, WE'VE GOT OUR IMPOSTOR.
Pero si cualquiera de los tres no son iguales a los expedientes de la caja fuerte tendremos a nuestro impostor.
You match up those hoof prints and you've got your man.
Encuentre unos cascos que coincidan y tendrá a su hombre.
Hey, you got a match?
¿ Tienes un fósforos?
You got a match?
- Aquí.
You got to be careful. all it takes is a match to burn everything...
Hay que tener cuidado, porque basta con una cerilla para quemarlo todo.
You got a match?
¿ Tienes una cerilla?
I'll give you a slice to match the one you got from that dope-pushin'pimp unless you say where he keeps the stuff.
Te voy a cortar... pero no como la otra vez, dime ya lo que quiero oír.
A draught had got up so that we could not set the corpses alight with an ordinary match.
Un proyecto se había levantado por lo que no pudimos establecer los cadáveres iluminados por un partido normal.
- Hey, you got a match? - L don't smoke.
- ¿ Tiene un cerillo?
Listen... has your office got a stove in it that lights with a match?
Oiga, ¿ tiene en su despacho una estufa de las que se encienden con cerillas?
I got, point, set and match for Standfield and Cawley, by two sets to one.
Lo consiguió, punto, set y partido para Standfield y Cawley, por dos sets a uno.
¤ His mare behaved, and he got a good rider,... ¤ to match up to Ear and chase the runner out of him.
# Se paró muy bien su yegua y trajo buen corredor # para jugarle al Oreja y quitarle lo correlón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]