English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Got a name

Got a name traducir español

2,893 traducción paralela
You got a name, friend?
¿ Tienes nombre, amigo?
You got a name?
¿ Tienes nombre?
I got a name people can say.
Yo tengo un nombre pronunciable.
- Have we got a name?
- ¿ Tenemos un nombre?
You got a name for it?
¿ Tienes un nombre?
We got a name?
¿ Tenemos un nombre?
You got a name?
- ¿ Tienes su nombre?
I've already got a name.
Ya tengo un nombre.
The guy's got a name and he'll shit himself like anyone else when we drag him to the chair.
El tipo con ese nombre se cagará de miedo como cualquiera cuando lo sentemos en la silla.
Got a name?
¿ Tiene algún nombre?
You got a name for it?
¿ Tienes un nombre para él?
I've got a name.
Tengo un nombre.
You got a name on the guy you arrested?
¿ Tienes el nombre del tipo que arrestaron?
It's got a name, your house.
Tiene un nombre, tu casa...
Got a name?
¿ Tienes nombres?
Got a name and address on the truck you saw.
Tengo un nombre y una dirección del camión que viste.
She got a name?
¿ Tiene un nombre?
You guys got a name yet?
¿ Tenéis un nombre ya?
We got a name for this guy?
¿ Tenemos un nombre para este tío?
All right, van driver's still in surgery, but, Peck's got a name and a home address.
De acuerdo, el conductor de la furgoneta sigue en cirugía, pero Peck tiene un nombre y una dirección.
Jimmy, I got $ 28 to my name.
Jimmy, tengo $ 28 a mi nombre.
I figured you got married and gave her a new identity and then she went somewhere else, and then after a couple of years, you gave an uncontested divorce and left her with the name.
Supongo que te casaste, le diste una nueva identidad y después ella se fue. Luego te divorciaste de mutuo acuerdo y le dejaste el apellido.
In a way, you could say that Mr Dickens got Pip's name from his father too.
En cierto modo, podríamos decir que el Sr. Dickens también consiguió el nombre de Pip de su padre.
You got a real name?
¿ Tienes un nombre real?
I got money. How much does he need? Name a price.
Tengo dinero. ¿ Cuánto necesita?
As soon a she said the dark one's name, she was up and she got the hell out of there.
Tan pronto mencionó el nombre del siniestro... se marchó de inmediato.
I've got a pretentious name, a sparkly cell phone.
Tengo un nombre pretensioso Un celular brillante.
I put up the money, your name's on the signs, your end's 10 points, plus you got a 12-month option, up to 39 more, my purchase price plus my costs.
Yo coloco el dinero, tu nombre estará en los letreros Tú terminas con diez puntos, además, consigues una opción de 12 meses, hasta 39 más, mi precio de compra más mis costos.
I've got some jackleg ATF agent up my ass, looking to make a name for locking up you idiots.
Tengo un Agente de la ATF pegado en el culo, buscando hacerse famoso por encerrarlos a Uds. idiotas.
My mother gave me that name. You got a problem with it?
Mi madre me dio ese nombre ¿ tienes algún problema con él?
I got a vest. - And a little name tag.
Me dieron un chaleco, y una chapita.
Two, it looks like Sarah got Margaret's name by hacking into Noble Insurance.
Dos, parece que Sarah obtuvo el nombre de Margaret pirateando a seguros Noble.
And then war breaks out and they lose touch, and six years later, I'm a loyal officer who toes the line- - not blindly, I've still got a conscience- - and I'm conducting a house search where the Jews live, and now comes the moment when all of a sudden, he meets Hannah again. That's the name of the bookseller.
Entonces estalla la guerra y pierden el contacto... y seis años más tarde soy un leal oficial que se conforma... no ciegamente, porque aún tengo conciencia... y estoy dirigiendo un registro en una casa donde viven judíos... y ahora llega el momento... en que, de repente... él vuelve a encontrarse con Hanna, que así se llama la librera.
That's how I got that fuckin'name, my nigga, because, yo, I'm three seconds from blowing this whole fucking world up.
Así es como conseguí mi maldito nombre, mi negro, porque, oye, estoy a tres segundos de reventar este maldito mundo.
You got to tell Uncle Shadrack that I need a new name, cut my hair, dye it red, and I'm back in the world making money for the family.
Tienes que decirle al tío Shadrack que necesito un nuevo nombre, me corto el pelo, lo tiño de rojo, y vuelta al mundo a traer dinero para la familia.
He's got a bank account, SFB, in the name of Jan Sundberg.
Tiene una cuenta bancaria, en el SFB, a nombre de Jan Sundberg.
Mmm. It's got a half-moon on it'cause that's on account of her middle name is Luna. Mmm.
Tiene una media luna en él debido a que su segundo nombre es Luna.
Name's snake, and I got nothing to say to you hideous freaks.
Mi nombre es Snake, y no tengo nada que decir a ustedes, monstruos horribles.
Robby, if you don't shut it and let me smoke this cigarette in peace a minute so I can think, I swear I've got a backhand with your name written all over it.
Robby, si no te callas y me dejas fumar este cigarrillo en paz por un minuto para que pueda pensar, te juro que te daré un golpe, con tu nombre escrito en él.
We got into this fight, and then the next thing I know he's like cursing me out in public, throwing my things out, calling out my name.
Tuvimos una pelea, y al minuto siguiente se pone a maldecirme en público a devolverme mis cosas, a hablar mal de mí.
Got the name of the farmer that stormed the shareholder meeting and threatened Dafoe..
Tengo el nombre del granjero que irrumpió en la reunión de accionistas y amenazó a Dafoe...
Fire the ganja? And we was actually glad that we had put down the name Death because we thought, okay, now that we got rid of that, you know, things are beginning to open up for us.
Enciendan la ganjas Y en realidad nos alegró que nosotros había dejado el nombre de muerte porque pensamos que, de acuerdo, Ahora que nos hemos librado de eso, sabes, las cosas están empezando a abrirse para nosotros.
And got a new name.
Y cambió de nombre.
It got to the point where I would say his name every night before I went to bed.
Llegó al punto en que decía su nombre todas las noches antes de irme a dormir.
It's got my name on it. Why?
Está a mi nombre. ¿ Por qué?
Got a name?
¿ Tienes un nombre?
Not a penny to his name, all he's got is love.
Ni un centavo a su nombre todo lo que tiene es amor.
It's got the name of a lewd book written on its bonnet.
Tiene el nombre de un libro obsceno escrito en su cofia.
My name is Mr Peterson and now I've got to get to know all of you.
Mi nombre es Sr. Peterson y ahora tengo que conocerlos a todos.
All right, that's the name you're gonna give the press, you got it?
Vamos a ver, este es el nombre que le vas a dar a la prensa, ¿ entiendes? .
- it looks like J.J. - J.J. Got a last name?
- parece que es J.J. - ¿ J.J. tiene un apellido?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]