English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ G ] / Grab my hand

Grab my hand traducir español

379 traducción paralela
Forget all that talk about leaving and just grab my hand and let's just go grab dinner together.
Olvida eso de irte y toma mi mano... y vayamos a cenar juntos.
Grab my hand.
¡ Coge mi mano!
# Grip my neck, grab my hand #
Cógeme el cuello, toma mi mano.
Roth, just grab my hand. It's only a little further. Come on!
Roth, agarra mi mano, sólo queda un poquito más.
Now grab my hand!
Ahora cógeme la mano!
- Grab my hand.
- Agarre mi mano.
Grab my hand.
Cógeme la mano.
Mr. Chadwick! Mr. Chadwick, just grab my hand!
Sr. Chadwick, deme la mano.
Why don't you grab my hand?
¿ Por qué no la tocas?
I want you to grab my hand.
Quiero que agarres mi mano.
Right. Liz, when we get close enough, grab my hand.
Cuando nos acerquemos, tómame la mano.
All right. Grab my hand, liz. Grab it!
Tómame de la mano.
Okay. Now grab my hand.
Ahora tómame de la mano.
Now grab my hand and step off. Step off?
¿ Que salte?
- Here, grab my hand!
- ¡ Tómame la mano!
Yeah. Grab my hand!
¡ Toma mi mano!
Papa! Grab my hand! Papa!
¡ Agárrate de mi mano!
Grab my hand!
- ¡ Agárrate de mi mano!
Grab my hand!
¡ Agarra mi mano!
Try to grab my hand!
Toma mi mano.
Grab my hand.
Deme la mano, señor.
Grab my hand. Come on.
Agarra mi mano, vamos.
Grab my hand.
Cógete a mi mano.
Closer so you can grab my hand.
Más cerca así podrás agarrar mi mano.
Grab my hand!
- ¡ Toma mi mano! - ¡ Dámela!
Grab my hand!
¡ Toma mi mano!
- Charlie, grab my hand.
- Charlie, toma mi mano.
Grab my hand.
Toma mi mano.
In the back of cars, she'd put a coat on our laps and grab my hand and stick it between her legs.
En los coches, ponía su abrigo en las rodillas cogía mi mano y me la ponía entre sus piernas.
- Grab my hand!
- ¡ Toma mi mano!
Grab my hand!
Tómame la mano.
You grab my hand, and we get out of here.
Agárrame la mano y nos vamos de aquí.
Here, grab my hand.
Toma mi mano.
Grab my hand.
Agárrame la mano.
Richie, grab my hand.
Ricky, toma mi mano.
Come on! Grab my hand!
Agárrenme.
Grab my hand.
Tómele la mano.
Grab my hand! Grab my hand!
¡ Agarre mi mano!
Grab my hand!
¡ Agárrale la mano!
- Grab my hand!
- ¡ Agarra mi mano!
Grab my hand!
¡ Agárrame la mano!
- Grab my hand!
- Aquí estoy.
I'd sneak up behind him, and I'd put up my hand and grab him by the throat, and I'd whirl him around, and I'd say, "Captain, have you got a drink on you?"
Me escabulliría tras él, levantaría mi mano, lo sujetaría por la garganta y lo haría dar vuelta, y le diría : "Capitán, ¿ tiene algo para beber?"
I tried to grab a fistful, but Charlie Chan trod on my hand.
Traté de agarrar algunas, pero "Charlie Chan" me pisó la mano.
You don't have to grab it out of my hand!
¡ No hace falta que me lo arranque de la mano!
Hannibal, grab ahold of my hand! Grab it!
¡ Aníbal, dame la mano!
# hard to forget # # hard to go on # # when you fall asleep # # you're out on your own # # let go of your life # # grab onto my hand # # here in the clouds #
Dificil de olvidar dificil seguir adelante cuando te duermes estás por tu cuenta suelta tu vida agarra mi mano aquí en las nubes el mundo entiende.
If my troubles don't let up... I grab the woman closest to hand... and embrace her until she can't breathe
Si no me sale el trabajo... suelo agarrar a la m ujer que tenga más a mano... y abrazarla hasta que no puede respirar.
Now... grab hold of my hand.
Ahora... toma mi mano.
- Grab my wrist. Put your hand out. Take his hand.
No le pasará nada.
Quick, grab my hand!
Rápido, agarra mi mano.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]