English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / I saw her first

I saw her first traducir español

458 traducción paralela
I saw her first.
Yo la vi primero.
She's mine, I saw her first.
Es mía. Yo la vi primero.
I saw her first.
- Pero si yo... - Yo la he visto antes.
I saw her first.
Y la vi primero.
I saw her first. Let's not forget that.
Yo la he visto primero.
- Now, wait a minute, Dad. I saw her first.
Espera, papá, yo la he visto primero.
Hey, hands off. I saw her first.
Las manos quietas, yo la vi primero.
- That's where I saw her first.
Ahí la conocí.
She's mine! I saw her first!
¡ Es mía, yo la vi primero!
I saw her first. Didn't I?
Yo la ví primero.
- I saw her first.
- Perdón la he visto antes.
this woman became a slave to me from the first day I saw her, Alviano, according to your saying once,
Esa mujer se me rindi desde el dia en que la vi por primera vez, segun las palabras que tu mismo, Alviano, pronunciaste :
"Yes, I've loved Orie for a long time, since the first day I saw her."
Sí, estoy enamorado de Orie desde hace mucho, desde la primera vez que la vi.
When I saw her for the first time in Andes'office. I became infatuated with her.
Cuando la vi por primera vez en el despacho de Andes me enamoré locamente de ella.
First time she ever saw me in my khaki, and the last sight I ever had of her.
La primera vez que me veía de uniforme, y la última vez que la vi yo.
First time I ever saw her cry.
Fue la primera vez que la vi llorar.
I first saw her at the Luxembourg Gardens.
Al principio no le presté atención, pero luego me quitó el sueño.
I remember when I saw her the first time here in Paris.
Recuerdo cuando la vi por primera vez en París.
Yes, that's exactly what I said the first time I saw her.
Sí, eso es exactamente lo que dije la primera vez que la vi. ¿ Lo recuerdas?
The first time I ever saw her... was when I caught her feeding sugar to my horse.
- Espera. La vi por primera vez dándole azúcar a mi caballo.
Maybe you saw her first, Sam, but I spoke first.
Tal vez tú la hayas visto antes, pero yo he hablado primero.
Well, what I'm trying to say is, Your Honor... the first time I saw her... she looked so little and helpless...
Lo que intento decir, Señoría, es que... la primera vez que la vi... parecía tan pequeña e indefensa...
Saw that the first minute I clap her eyes on her.
Lo vi desde el primer momento, en cuanto le puse los ojos encima.
I knew from the first moment I saw you that you were dangerous to her.
Desde que yo le vi a usted supe que le iba a dar problemas a ella.
I'll never forget the first time I ever saw her.
Jamás olvidaré la primera vez que la vi.
First time I saw her I said "No"!
La primera vez que la vi dije : "¡ No!"
I can remember the first time I saw her.
Recuerdo la primera vez que lo vi.
She's been that way since I first saw her.
Ella ha estado así desde la primera vez que la vi.
My interest in Miss Sloper began the first time I saw her.
Mi interés por la señorita Sloper comenzó la primera vez que la vi.
That was the first time I saw her.
Fue la primera vez que la vi.
This was taken in front of the Hilverton Library. First time I ever saw her.
Esta foto fue sacada en la biblioteca de Hilverton la primera vez que la vi.
- I saw her yesterday for the first time.
- Ayer la vi por primera vez.
The first time I saw her I was dumbfounded too.
También yo la primera vez que la vi quedé asombrado.
I bought her an ice cream and saw her laugh for the first time.
Le compré un helado y la vi reír por primera vez.
Mr. Roberts, when I first saw her she was eating.
Sr. Roberts, cuando la vi por primera vez estaba comiendo.
Saw her legs first - those beautiful, long legs. So I make kind of a rough and ready approach.
Lo primero que vi fue sus piernas, sus preciosas y largas piernas, así que me acerqué sin pensarlo.
I remember the first time I saw her... at the beach at Shell Harbor, in the rain.
Recuerdo la primera vez que la vi... en la playa de Shell Harbor, bajo la lluvia.
She was under a sheet when I first saw her.
Cuando la vi por primera vez, estaba tapada.
The very first time I saw her, the ceiling fell right in on me.
La primera vez que la vi, se me cayó el techo encima.
I loved her since the first time I saw her.
Me enamoré de ella desde la primera vez que la vi.
I noticed a strange look in his eye when he first saw her.
Noté algo en sus ojos cuando la vio por primera vez.
The first moment I saw her, I loved her to distraction.
Tan pronto como la vi, la amé perdidamente.
I saw her the first night.
Yo la vi la primera noche que fue.
I saw her and at first didn't recognize her.
La vi y al principio no la reconocí.
Of all the miserable broads. I don't know what I ever saw in her in the first place.
Menuda tipeja, no sé lo que vi en ella.
Imagine my reaction when I first saw her in the hotel lobby.
Imagina mi reacción cuando la vi por primera vez en el lobby del hotel.
Because I felt very captivated since the first moment I saw her.
Porque apenas verlo he sentido una gran atracción por ella.
But I swear, Jim, when I first saw her, she looked just as I'd known her ten years ago.
Juro que cuando la vi al principio se veía igual que hace 10 años.
From the moment I first saw her I couldn't resist her.
Desde el primer momento que la vi no pude resistirme.
And it's aging me fast. First time I saw her, I had a hunch you belonged together.
Presentí que seríais el uno para el otro.
And that house up there that was her house. And nothing, from that first day I saw her and no one that has happened to me since has ever been as frightening and as confusing.
La casa de allá arriba, era su casa... y nada, desde la primera vez que la vi... ni nadie desde entonces, ha sido tan temible... ni tan confuso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]