English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ I ] / If not you

If not you traducir español

49,968 traducción paralela
♪ ♪ Not if you're gay ♪
No si eres gay
If one lays a hand on any woman, you should not chop his fingers.
Si uno pone una mano sobre cualquier mujer, no debes cortarle los dedos.
Tomorrow if you do not place his head in my hand...
Mañana si no pone su cabeza en mi mano...
I'll tell you if Malia promises not to kill me.
Te lo diré si Malia promete no matarme.
If you cooperate with me and keep what happens here tonight a complete and absolute secret, I will not harm you.
Si cooperas conmigo y guardas lo que pasa aquí esta noche en un absoluto y completo secreto... no te haré daño.
I lied because... if you're with Glinda, if you fight for her, we're not on the same side.
Mentí porque... si estás con Glinda, si luchas por ella, no estamos del mismo lado.
It's not running away if you come too.
No es huir si tú también vienes.
Not likely, but if you're not hungry and don't fancy a bath, then perhaps we could simply oil your odd parts.
No creo, pero si no tenéis hambre y no os apetece un baño, tal vez simplemente podríamos engrasar sus piezas.
I'm gonna graduate you on a probationary clause, which means if you are not in the top 10 % of your department for conduct, safety, and citations, you're a fucking goner.
Te permitiré graduarte, pero estarás a prueba... eso significa que si no estás entre el 10 % de los mejores de tu departamento... por conducta, seguridad y menciones, despídete del puesto.
But, if something did happen... I just want you to hear me. It's not your fault.
Pero si te pasó algo... sólo quiero que me escuches.
But, er... fortunately, you'll be working closely with Herr Dr Huth, so his thoughts will not be a mystery, if you get my meaning.
Pero... afortunadamente, usted trabajará de cerca con Herr Dr. Huth, para que sus pensamientos no sean un misterio, si entiende lo que quiero decir.
We are here to help... not shoot him, if that's what you fear.
Estamos aquí para ayudar... no para dispararlo, si eso es lo que teme.
And if she's not happy with me, There will be a line of a thousand men Just waiting, you know.
Y si no está feliz conmigo, habrá una cola de mil hombres esperando, ¿ sabes?
If you were on my side, you would not go to Amabella's parents.
Si estuvieras de mi parte, no se lo dirías a los padres de Amabella.
If you're not interested in buying, I'd love to take a look.
Si no vas a comprarla, me encantaría verla.
Look, if you're not sick, then why does it look like you're running away?
Si no estás enferma, ¿ por qué parece que huyes?
If you pull that trigger, I guarantee you my guys will not stop, not until you're found, captured, and killed.
Si ese gatillo, Les garantizo mis chicos no se detendrá, no hasta que es encontrado, capturado y asesinado.
I mean, if you're just gonna wake up again, then why not kill your friend and fuck his wife?
Quiero decir, si eres sólo va a despertar una vez más, por qué no matar a tu amigo ¿ y su esposa, EH?
Even if you do not like them.
Incluso si no te agrada.
And if you're not there to show them otherwise...
Y si no estás ahí para demostrarles lo contrario...
Look, the nights you are having blackouts and you're not drinking those could be a cause for concern if they do continue, but lack of sleep from going out, fatigue and stress they could be the cause of those.
Mira, las noches que has tenido lagunas, y no has bebido, esas podrían ser una causa de preocupación si continúan, pero la falta de sueño, fatiga y estrés, podrían ser la causa de estas.
Well, if you're not eating, I suggest you head over to Jeffrey's.
Si no comes, sugiero que te dirijas con Jeffrey.
If you do not understand,
- Se cayó.
- If you do not understand, Forget the trade.
- Si no lo entiendes, olvida el comercio.
If within 48 hours You have not returned, I send your little brother into the next train.
Si en 48 horas no volviste, mando a tu hermano en el siguiente tren.
- If you see that you can not do it, come back.
Si no los consigues no regreses.
- If you want. But that will not change anything.
Tómelo como quiera, no va a cambiar nada.
Mal, if Ben doesn't love the real you, then he's not the one.
- Mal, si Ben no ama al verdadero tu, - no te merece
If she does not like you, then she is not the one for you.
- Si ella no te ama como eres, no te merece
I'm not choosing sides, if that's why you're here.
No voy a escoger ningún bando si por eso estas aquí.
Especially not if you're eating it.
Especialmente no si tú estás comiéndolo.
Would you be mad if it was me and not you?
¿ Estarías enfadada si fuera yo y no tú?
Believe me, if hypothetical Jim makes you not wanna kill yourself, I can be supportive.
Créeme, si el hipotético Jim hace que no quieras suicidarte, puedo ser solidario.
But fear not, if you received this lovely little box, your name will pop up.
Pero no teman. Si recibieron esta adorable caja su nombre aparecerá.
I'm not on the tapes, if that's what you're asking.
No estoy en las cintas.
He's not there yet, if that's what you mean.
Aún no ha llegado hasta ahí si a eso te refieres.
It's not like we would trust you if we were.
No podemos confiar en ti si hiciéramos algo.
And I'm sorry if you're scared, but I'm not your shield, okay?
Y siento que tengas miedo, pero no soy tu escudo, ¿ de acuerdo?
It's not the kind of thing you do if you're not ready, Clay.
No es algo que haces si no estás listo, Clay.
Not if no one knows you did it.
No si no saben que tú lo hiciste.
I'm not going to say I understand just what you're going through, but if you talk to me... I'll try.
No voy a decir que entiendo por lo que estás pasando, pero si hablas conmigo lo intentaré.
But I'm not gonna call her out by name. Even though, if you were at that party, you already know.
No voy a llamarla por su nombre, pero cualquiera que haya estado en esa fiesta lo sabe.
Not if you tell them that you're staying at my house tonight.
No si les dices que te quedarás conmigo esta noche.
But if you're not lucky, you die a little bit...
Pero si no tienes suerte, mueres un poco...
I gotta tell you, Clay, I am not sure that this is the right thing to do, and even if I was, I don't know where we stand.
Mira, Clay, no estoy seguro de que esto sea lo correcto, y aunque lo estuviera, no sé cuál es nuestra situación.
If you can't give me a name... if you don't want to press charges against this boy... if you're not even sure you can press charges... then there really is only one option.
Si no puedes darme un nombre si no quieres presentar cargos contra él si ni estás segura de que puedas hacerlo entonces solo queda una opción.
If I give you some water, which is not something I'm supposed to do, will you do something for me?
Si te doy algo de agua, que es algo que se supone no haga, ¿ harás algo por mí?
I did not, but if you're really that alienated, I'm as willing to exploit it as the next guy, church, army, or Olympic gymnastics trainer.
No lo dije, pero si realmente estás tan alienada, estoy dispuesto a aprovecharme tanto como el próximo tío, iglesia, ejercito, o entrenador de gimnasia.
Well, Morty, if you know must know, the syringe is completely unrelated to this discussion, and, therefore, it does not warrant further explanation.
Bien, Morty, si realmente lo que deseas es saber, la jeringa no tiene absolutamente nada que ver con esta discusión, y, por lo tanto, no necesita ni justifica una explicación adicional.
Raise your hand if you know for certain the syringe does not contain anti-pickle serum.
Levanten su mano si saben ciertamente que la jeringa no contiene un suero anti-pepinillo.
Alan, I'm not proud of what's happening here, but if you keep coming at me, there's gonna be another passenger on that ghost train.
Alan, no estoy orgulloso de lo que está pasando aquí pero si me sigues cruzando, habrá otro pasajero en ese tren fantasma.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]