Whatcha got traducir español
137 traducción paralela
Come on, kid. Let's show'em whatcha got.
Vamos, enséñales lo que sabes.
- Whatcha got?
- ¿ Qué tienes?
Whatcha got in that pocket?
¿ Qué tienes en el bolsillo?
Whatcha got against them?
- ¿ Qué tiene que reprocharles?
Whatcha got there, Chief?
¿ Qué tiene ahí, Jefe?
Whatcha got on your ass?
Mira que tienes en tu trasero?
- Whatcha got?
- ¿ Qué tiene?
Whatcha got?
¿ Qué me tienes?
Oh, great, whatcha got?
- Oh, genial. ¿ Qué tiene?
I.. Bob? Whatcha got there?
¿ Qué tienes ahí?
WHATCHA GOT?
¿ Qué tienes?
Whatcha got cookin'?
¿ Qué planes tienes?
Now, Johnny, whatcha got for us?
Johnny, ¿ qué tienes para nosotros?
Whatcha got there?
- ¿ Qué tienes ahí?
Whatcha got?
- ¿ Qué traes?
George, whatcha got!
¡ George, qué tienes!
Whatcha got there?
¿ Qué es eso?
Whatcha got there?
Kelshmo, ¿ Qué tienes ahí?
Hey, buddy, whatcha got?
- Chaval, ¿ qué tienes ahí?
- Whatcha got in the bag? - Uh.. nothing.
- ¿ Qué tienes en la bolsa?
Whatcha got?
¿ Que tienes?
Hell, I don't know. Whatcha got?
- ¿ Qué músicas tienen?
- Whatcha got?
- que tienes?
Whatcha got there, boss?
- ¿ Qué tienes ahí, jefe?
Whatcha got, man?
¿ Qué tienes, Drew? ¿ Qué tienes?
Hey, Rich. Whatcha got for me?
- Hey, Rich. | - ¿ Qué tienes para mi?
- Whatcha got there, Grandpa?
- Qué tienes ahí, Abuelo?
Whatcha got there, Carla?
- ¿ Qué traes ahí, Carla? - Pues, Connie...
Whatcha got in the bag?
¿ Qué llevas en la bolsa?
Whatcha got?
- ¿ Qué tienes?
Whatcha got?
¿ Qué pasa?
Whatcha got?
¿ Que traes ahí?
- Whatcha got there?
- ¿ Qué llevas?
Whatcha got?
¿ Qué tienes?
Whatcha got?
¿ Qué me dices?
Whatcha got in there?
¿ Qué hay ahí?
Whatcha got in here?
Dame eso.
Whatcha got?
¿ Qué vas a hacer?
- What's up? Whatcha got for me?
¿ Qué tienes para mí?
Whatcha got in there?
¿ Qué tienes ahí?
Whatcha got there?
¿ Qué hay por aquí?
- Hey, Jo. Whatcha got?
- Hola, Jo. ¿ Qué tienes?
Whatcha got back there?
- ¿ Qué tienes ahí atrás?
So, whatcha got, pal o'mine?
Bueno, ¿ qué tienes?
- Whatcha got?
¿ Qué llevas ahí?
Whatcha got there?
¿ Qué tienes ahí?
Whatcha mean I ain't got no manners?
¿ Cómo que no tengo modales?
* You can never find an elf when you need one * * When you got to get that toy beneath the tree * * Yeah, when an elf is whatcha need *
¿ Ahora a donde fue? estas cartas deben de tener... 50 años
Hey Hanson. Whatcha you got?
Hola, Hanson. ¿ Qué pasó?
Hey, man, whatcha gonna do... when Diggs finds out you ain't got that money you owe him?
¿ Qué vas a hacer... cuando Diggs se entere de que no tienes el dinero que le debes?
Whatcha'got?
¿ Qué tienes en mente?
got it 8698
gotham 24
got' em 102
gotcha 1250
gotta 36
goten 16
got it in one 16
gotta go 759
gotta look this life 33
got it right here 33
gotham 24
got' em 102
gotcha 1250
gotta 36
goten 16
got it in one 16
gotta go 759
gotta look this life 33
got it right here 33
got it covered 27
got your back 18
got ya 108
got milk 25
gotta run 81
got me 74
got you 511
got you covered 19
got your message 69
got a sec 45
got your back 18
got ya 108
got milk 25
gotta run 81
got me 74
got you 511
got you covered 19
got your message 69
got a sec 45
got them 50
gotta pee 25
got a girlfriend 17
got a pen 27
got to run 48
got any 17
got a problem 61
got a gun 16
got a secret 29
got a smoke 21
gotta pee 25
got a girlfriend 17
got a pen 27
got to run 48
got any 17
got a problem 61
got a gun 16
got a secret 29
got a smoke 21