English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → español / [ Y ] / You mustn't do that

You mustn't do that traducir español

146 traducción paralela
You mustn't do that, Victor.
No debes hacer eso, Víctor.
No, you mustn't do that! "
"¡ No, no debes hacer eso!"
You mustn't do that, Eddie.
No debes hacerlo, Eddie.
But you mustn't do that.
No tienes que hacerlo.
No, you mustn't do that.
De eso nada.
Child, you mustn't do that.
¡ No debes hacer eso!
You mustn't do that!
¡ No, por favor, no haga eso!
Oh, honey-lamb, you mustn't do that.
Cielo, no debes hacer eso.
you mustn't do that.
no debes hacer eso.
You mustn't do that.
No debes hacerlo.
You mustn't do that.
No debes hacer eso.
Albert, you mustn't do that.
Albert, no hagas eso.
You mustn't do that.
No debe hacer eso.
You mustn't do that.
No haga eso.
Oh, no. I say, you mustn't do that.
¡ Pero tú a mi no me puedes engañar nunca, Egbert Floud!
No, no, no, no. No, no. You mustn't do that.
Especie de botarate.
Oh, you mustn ´ t do that.
Oh, eso no debes hacerlo.
- You mustn't do that.
Quiero morirme. Cielo, no debes hacer eso.
Oh, you mustn't do that,
No debes hacerlo,
You mustn " t do that.
- No debes hacerlo.
Darling, you mustn't do that.
Cálmate, Kay.
You mustn't do that.
No debe hacerlo.
Why, you can't do that! You mustn't do that!
¡ No puedes hacer eso!
- You mustn't do that.
- No debe hacer eso.
Oh, you mustn't do that. It isn't right.
Tú debías saber eso. ¿ No es cierto?
You mustn't do that.
No deberías hacer eso. No pasa nada, estoy bien.
No darling you mustn't do that.
No debes hacerlo.
You mustn't do that, Mike.
No debes hacer eso, Mike.
But, Pop, you mustn't do that.
Papá, no hagas eso.
OH, LADIES, YOU MUSTN'T DO THAT.
Señoras, no deben hacer eso.
YOU MUSTN'T DO THAT!
¡ No deben hacer eso!
No, you mustn't do that
No, no deberías hacer eso
- You mustn't do that, Jean.
- No debes hacer eso, Jean.
- You mustn't do that.
- No debes hacerlo.
Do you mean to say that I've travelled 11 hours from... mustn't say where... and you won't allow me to have a word with a condemned man?
¿ Pretende decirme que he viajado 11 horas desde, no puedo decirlo, y no me va a dejar charlar con este dichoso hombre?
Oh, you mustn't do that, you have to go with nothing on your mind.
Eso sí que no. Debes marcharte sin llevarte preocupaciones.
It's just that you mustn't do this, Tommy.
Es que no debes hacer esto, Tommy.
You mustn't catch cold. That would never do.
No debes resfriarte.
You mustn't do that. It would be horrible.
No Io haga.
You mustn't do that yet.
Todavía no.
You mustn't do a thing like that.
No se puede hacer algo así.
You mustn't do anything that looks suspicious.
No hagas nada sospechoso.
Oh, you mustn't do that. It'll ruin everything.
No, lo estropearás todo.
No, that's one thing you mustn't do!
- Eso. Eso nunca debéis hacerlo.
You mustn't do that, you know.
No debe hacer eso.
But we're keeping you. We mustn't do that.
Pero le estamos reteniendo y no debemos hacerlo.
Oh. Oh, no, please. Cousin Dominika, you mustn't do that.
- No, por favor.
- You mustn't do that.
- No hagas eso.
That's the one thing you mustn't do.
Es lo último que deberías hacer.
You mustn't look confused, that'll never do, I shall have to think
No debe parecer confundido, o no funcionará. Dinero, esa es la clave.
Oh, now, now, you mustn't do that.
Oh, hombre : usted no debió hacerlo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]