English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / inglés → francés / [ A ] / A few months

A few months traducir francés

4,174 traducción paralela
Um, a few months.
Quelques mois.
Oskar's only been back a few months.
Oskar n'est revenu il y a quelques mois.
- We were together a few months.
- On a été ensemble quelques mois.
Preston Beckworth died a few months ago.
Preston Beckworth est mort il y a quelques mois.
You and your wife are going to Paris for a few months.
Toi et ta femme partez pour Paris.
Just a few months ago, you were denying any relationship with her.
Il y a quelques mois, vous avez nié toute relation.
If you're worried about the money, we can all work for free just for a few months.
Si tu es inquiète à propos de l'argent, on peut tous travailler gratuitement pendant quelques mois.
We worked together a few months back.
On a travaillé ensemble il y a quelques mois.
We had to start doing a tour spread over a few months, but just working at the weekends.
Notre tournée allait s'étaler sur plusieurs mois, mais à travailler seulement le week-end.
JJ, a few months ago, I came in here and began eating eggs.
Je suis venu il y a quelques mois et j'ai mangé des oeufs.
He can emancipate in a few months.
Il pourra être émancipé dans quelques mois.
Brass worked a case a few months ago, where this kid was beaten half to death, put in a coma.
- Brass a travaillé sur une affaire il y a quelques mois où un gamin a été battu presque à mort, et mis dans le coma.
Look, it's just for a few months.
Écoute, c'est juste pour quelques mois.
We can't waste taxpayer money turning a bus around to bring someone back who's just going to be deported again in a few months.
On ne peut pas gaspiller l'argent du contribuable en détournant un bus pour ramener quelqu'un qui sera expulsé à nouveau dans quelques mois.
That cop got shot a few months back.
Il a été tué il y a quelques mois.
I've been invited to consult on an experiment at your university for a few months.
Je suis invitée comme consultante dans une expérience au sein de ton université pour quelques mois.
She passed away a few months ago.
Elle est décédée il y a quelques mois.
Hey. We've only been dating a few months, so I know I didn't miss an anniversary.
On ne se fréquente que depuis quelques mois, donc j'ai pas manqué un anniversaire.
He's gonna let me babysit it for a few months until he gets out of prison.
Il va me laisser le garder quelques mois le temps qu'il sorte de prison.
A few months ago, Clay killed Piney Winston.
Il y a quelques mois, Clay a tué Piney Winston.
A few months ago.
Il y a quelques mois.
But we were together a few months ago.
Mais on était ensemble il y a quelques mois.
I don't know, not for a few months yet, but when you are... where do you think you might go?
Je ne sais pas, pas avant quelques mois. Mais quand on en sera là, où est-ce que vous compter aller?
She left a few months before you arrived.
Elle est partie quelques mois avant votre arrivée.
Just... woke up a few months later.
Juste... réveillé quelques mois plus tard.
A few months back, I met her for lunch.
Il y a quelques mois, j'ai mangé avec elle.
I discovered Ron's chairs a few months ago, and what I absolutely love about a Swanson is you can really use it for anything.
J'ai découvert les chaises de Ron il y a quelques mois, et ce que j'adore vraiment dans la Swanson, c'est que vous pouvez l'utiliser pour n'importe quoi.
I remember reading his file a few months ago over a bowl of cream of mushroom soup.
J'ai lu son dossier, il y a quelques mois, devant un bol de soupe à la crème de champignons.
A few months back, Atlanta opened up an investigation tracking large infection clusters.
Il y a quelques mois, Atlanta a ouvert une enquête cherchant les grands groupes d'infections.
I was very pleased to return to London a few months ago.
J'étais content de rentrer à Londres il y a quelques mois.
A few months ago, I saw this guy out on Third, tripping on acid.
Il y a quelques mois, j'ai vu cet homme sur la 3ème, planer à l'acide.
A few months ago,
Il y a quelques mois,
I didn't know him that well- - I mean, he'd been with my company for a few months.
Je ne le connaissais pas si bien... Je veux dire, il travaillait dans mon entreprise depuis quelques mois.
A few months later, he found out she was pregnant with Kincaid's child.
Puis, il a découvert qu'elle était enceinte de Kincaid.
Steve says you guys did some business a few months back.
Steve dit que vous avez fait affaire il y a quelques mois.
I've been working on this for a few months, but I'm still shorthanded.
J'y travaille depuis des mois, mais il me manque la main d'œuvre.
And he was in a D.U.I. a few months ago in which he hit a streetlight.
Il a été coupable de conduite en état d'ivresse il y a quelques mois, ce qui l'a fait percuter un feu.
Oh, she left a few months before you arrived.
Elle est partie quelques mois avant votre arrivée.
He started going on the sites a few months ago.
Il a commencé à venir sur ces sites il y a quelques mois.
It all started a few months ago, when I had the most awesome idea ever.
Tout a commencé il y a quelques mois Quand j'ai eu l'idée la plus géniale de tous les temps.
Mikkel Höst has used his card several times in the last few months.
D'après ceci, Mikkel Host a beaucoup utilisé la carte ces derniers mois.
You've done that for me like a million times in the last few months.
Tu l'as bien fait un million de fois pour moi ces derniers mois.
He had been using it a lot over the past few months, probably to meet up with this woman.
Il l'a beaucoup utilisé au cours des mois passés, probablement pour se rencontrer avec cette femme.
In the last few months, these dirtbags have been robbed a number of times by a three-man crew we have yet to identify.
Ces derniers mois, ces sacs ont été volés un certain nombre de fois par une équipe de 3 hommes que nous avons déjà identifiés.
You have a few months.
Il ne vous reste que quelques mois.
Yeah, I kind of had an, um... a breakthrough a few months ago,'cause I'm-I'm not, like, a...
J'ai eu genre, euh... une révélation il y a quelques mois, car je-je ne suis pas, genre, un bon élève, mais je me suis rendu compte que ce à quoi je suis vraiment doué, ce sont les imitations,
Now according to her phone records, she called you more frequently over the last few months.
Si l'on en croit ses relevés téléphoniques, elle vous a appelé plus fréquemment ces derniers mois.
The last few months have been really crazy, and I know that I've made a lot of mistakes.
Les derniers mois, ça a été de la folie, et je sais que j'ai fait beaucoup d'erreurs.
Few months back, I was on the short list for the SECNAV appointment.
Il y a quelques mois, j'étais en lice pour être nommé SecNav.
My Andrea's been traveling for the last few months but she wanted to spend Thanksgiving with her mom.
Mon Andrea a voyagé depuis les derniers mois mais elle voulait pour passer Thanksgiving avec sa mère.
But over the last few months, I've been compelled to dip into a fund that he maintains.
Mais ces derniers mois, j'ai été obligé de piocher dans un fonds qu'il entretient.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]